"إني لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    - Nein. In aller Demut bitt Ich um Entlassung. Ich habe offenbar versagt. Open Subtitles مع كل أحترامي أفضل أن تأمرني بالرحيل، من الواضح إني لا أرضيك.
    Ich trage keine Weste. Sie dürfen also überallhin hinschiessen, nur nicht ins Gesicht. Open Subtitles إني لا أرتدي صدرية فلذلك بأي مكان ما عدا الوجه لو سمحت
    Ich will nicht zurückweisend klingen, aber wie Ich am Telefon schon gesagt hatte, Open Subtitles إني لا أريد أن أكون سلبية، ولكن مثلما قلت على الهاتف مؤخرا
    Geld gab's leider gar keins. Und Gefängnis weiß Ich noch nicht. Open Subtitles لاشيء، و إني لا أعرف بعد كم سأقضي في السجن.
    Doch dann wurde mir klar, dass Ich die Strigoi nach menschlichen Maßstäben beurteile. Open Subtitles حينها أدركت إني لا أزال أفكر في الأمر من جانب التعبيرات البشرية;
    Ich möchte nicht den Eindruck erwecken, dass Synchronität immer gut ist. TED إني لا أريد أن أوحي لكم بأن المزامنة لهي دائما شيء حسن.
    Ich bin spät dran mit der Auszahlung. Die glauben, Ich mache das absichtlich. Open Subtitles لقد تأخرت في دفع الأرباح , لذلك هم يعتقدون إني لا أريد الدفع لهم
    Weißt du, niemand... Nie hat jemand gesagt, Ich würd's nicht hinkriegen. Open Subtitles لم يخبرَني أحد إني لا أَستطيعُ أَنْ أُقطّعَه
    Als Erstes bin Ich stolz darauf, dass Ich nicht mehr rauche, dass Ich nicht trinke und nicht fluche. Open Subtitles أولا، أنا فخور أن أقول إني لا أدخن لا أشرب، ولا أقسم
    Hey, sag ihr, Ich klaue nie da, wo mein Junge wohnt. Open Subtitles أنظر، إخبرها إني لا أسرقهم محلياً، حسناً؟
    Ich will dich nicht drängen, denn sonst stellst du dich stur. Open Subtitles اسمع، إني لا أريد أن أضغط عليك لأنني إن ضغطت عليك فسوف تبتعد
    Du weißt, dass Ich sowas nie laut aussprechen kann. Open Subtitles أنتِ تعلمين إني لا يمكنني أبداً قول هذه الأشياء بصوت عالي
    Ich weiß nicht, ob dir das klar ist, aber mit uns läuft es nicht so gut. Open Subtitles إني لا أعلم اذا لاحظت و لكن عائلتنا الصغيرة ليست بخير
    Was soll Ich damit? Open Subtitles مع إني لا أعرف ما الامر لكني أعرف بأنكِ يجب ان تسرعي
    Und Ich könnte nicht vorgeben, Ihr Freund zu sein, denn die Wahrheit ist, dass Ich es unbedingt sein will. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر أني صديقك لأن الحقيقة هي إني لا أستطيع التظاهر إني ليس صديقك
    Ich weiß nicht einmal was Ich tue. Ich weiß nicht was Ich arbeite. Open Subtitles حتى إني لا اعرف ماذا أفعل ولا اعرف حتى ماهو عملي
    Hören Sie, Johnny, Ich bitte Sie nicht um Ihre Hilfe... Ich bitte Sie vielmehr, sich selbst zu helfen. Open Subtitles انظر يا جوني إني لا أطلب مساعدتك إني أسألك أن تساعد نفسك
    Ich wünsche mir nichts, außer der Gesundheit meiner Patientin, Sire. Open Subtitles إني لا أرغب سوى بالصحة الحسنة لمرضاي يا سيدي.
    Obwohl Ich wenig für meine Nachbarn auf der anderen Seite übrig habe. Open Subtitles بالرغم من إني لا أبالي كثيراً بجيراني من الناحية الأخرى، يجب أن أقرّ.
    Es ist nur, dass Ich es nicht mag, wenn die Leute einfach annehmen, Ich sei eine schlechte Fahrerin. Open Subtitles إنه فقط إني لا أحب عندما يفترض الناس اني سائقة سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus