"إنّما لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur nicht
        
    Ich kann nur nicht mit jemandem kämpfen, dem ich nicht vertraue. Open Subtitles إنّما لا يمكنني خوض القتال برفقة رجل لا أثق فيه.
    Ich habe ihn nicht aufgegeben. Ich weiß nur nicht, wo er ist. Open Subtitles لم أتخلّى عنه، إنّما لا أعلم مكانه فحسب.
    Sie wollen es nur nicht zugeben, weil Sie denken es würde schlecht aussehen. Open Subtitles إنّما لا تُريدين الإعتراف بذلك لأنّه يجعل الأمر يبدو سيئاً.
    Ich verstehe nur nicht, wie Sie mit all den Informationen die Sie bekommen, das nicht rechtzeitig stoppen konnten. Open Subtitles إنّما لا أفهم، مع كلّ المعلومات التي تحصل عليها، كيف أمكن أن لا نمنع هذا في الوقت المُناسب.
    Ich... Ich bin nur nicht sicher, ob ich es dort draußen auch schaffe. Open Subtitles إنّما لا أوقن أن بأمكاني التمنّع عن الاحتساء بالخارج.
    Ich will nur nicht für etwas zahlen, das schon vorher mit gehört hat. Open Subtitles إنّما لا أحبّذ الدفع مُقابل شيء يخصّني في المقام الأوّل.
    Du willst mir nur nicht helfen! Open Subtitles لستِ مشغولة حقاً ! إنّما لا تريدين مساعدتي فحسب
    Erzähl ihm nur nicht, dass ich dir das gesagt habe. Open Subtitles إنّما لا تخبره بأنّي أخبرتُكَ بذلك
    Ich weiß nur nicht, was "Sandwich" damit zu tun hat? Sandwich. Open Subtitles إنّما لا نعرف ما علاقة "الشطيرة" بكلّ شيء.
    Erwarten Sie nur nicht, seine zu ändern. Open Subtitles إنّما لا تتوقعي أن تغيّري رأيه
    Ich möchte dich nur nicht verletzt sehen. Open Subtitles إنّما لا أريد أن أراكَ تتأذّى
    Ich weiß nur nicht, wo ich suchen soll. Open Subtitles إنّما لا أعرف أين أبحث.
    Ich kann mich nur nicht daran erinnern. Open Subtitles إنّما لا أستطيع التذكّر.
    Ich weiß nur nicht warum. Open Subtitles إنّما لا أعرف السبب وحسب.
    Ich wusste nur nicht, ob du herkommen würdest. Open Subtitles إنّما لا أعرف لو كنتُ ستأتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus