"إن أخبرتني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du mir sagst
        
    • Wenn du mir erzählst
        
    • Wenn Sie mir sagen
        
    Nur Wenn du mir sagst, warum du dir von der Ärztin Insulin geben lässt. Open Subtitles إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها
    Wenn du mir sagst, wo ich Brendan Rowe finde. Open Subtitles إن أخبرتني أين يمكنني أن أجد، براندن رووْ
    Wenn du mir sagst was du weißt, verspreche ich dir, ich werde nicht zurück kommen. Open Subtitles إن أخبرتني بما تعرفيه فأعدكِ بألاّ أعود ثانيةً
    Nur Wenn du mir erzählst, warum du zur Krankenstation gehst und dir Insulin holst, dass du nicht brauchst ich mag das Ambiente Open Subtitles إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها يعجبني الجو
    Und ich schwöre dir, Wenn du mir erzählst, die reinigen meine Kacke... oder was auch immer für einen blöden Scheiß die tun, dann bring ich dich um. Open Subtitles و أقسم إن أخبرتني بإنهم ينظفون البول أو ما شابه ذالك فسأقتلك
    Wenn Sie mir sagen, wofür diese Quittung ist, dann gehe ich und lass Sie in Ruhe. Open Subtitles إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب، سأدعكَ وشأنكَ
    Wenn du mir sagst, dass die US-Regierung irgendwas vertuscht, werde ich dir sagen, dass es Dienstag sein muss. Open Subtitles إن أخبرتني أنّ الحكومة الأمريكية تخفي شيئاً، سأقول لك أنّه يوم الثلاثاء.
    Wenn du mir sagst, wo sie ist, werde ich nicht wieder schießen. Open Subtitles إن أخبرتني بمكانها، لن أطلق عليك النار مجدّداً.
    Aber Wenn du mir sagst, dass ich nicht dein Slumpbuster war, glaube ich dir. Open Subtitles لكن إن أخبرتني أنني لستُ عاهرتكَ القبيحه، سأصدقك
    Zur Sandkiste, Wenn du mir sagst, wie man dort hinkommt. Open Subtitles صندوق الرمل، إن أخبرتني كيف نصل إلى هناك.
    Wenn du mir sagst, dass es unser Mädchen war, muss ich sie entlassen. Open Subtitles ...إن أخبرتني أن الخادمة فعلتها سأضطر لفصلها
    Wenn du mir sagst, daß das Mädchen das getan hat... werde ich gezwungen sein, sie zu entlassen. Open Subtitles ...إن أخبرتني أن الخادمة فعلتها سأضطر لفصلها
    Dann kannst du zu deiner Tante. Wenn du mir sagst, wo sie sind. Open Subtitles سأدعك تعود لعمّتك إن أخبرتني بمكانهما
    - Wenn du mir sagst, worum es geht... Open Subtitles إن أخبرتني عن ماذا يدورُ كل هذا
    Wenn du mir sagst, wo ich Ledoux finde, dann lasse ich dich laufen. Open Subtitles .. (إن أخبرتني بمكان (ليدو .. (فسأتركك تذهب يا (جينجر
    Wenn du mir erzählst was du weißt, kannst du gehen. Open Subtitles إن أخبرتني بم تعرفين أتركك
    Wenn du mir erzählst was du weißt, kannst du gehen. Open Subtitles إن أخبرتني بم تعرفين أتركك
    Nun, ich sage ihm natürlich gerne, worum es geht, Wenn Sie mir sagen, worum es geht. Open Subtitles حسناً، يسعدني أن أخبره .. بسبب الزيارة إن أخبرتني بسببها
    Ich könnte Ihnen viel besser helfen Wenn Sie mir sagen, woher sie diese Nummern haben. Open Subtitles بإمكاني أن أكون عونٌ كبير لك إن أخبرتني من أين تأتي بالأرقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus