| Ich gehe heim. wenn ihr wollt, kommt sie euch anhören. | Open Subtitles | سأذهب للمنزل إن أردتما تعالا واسمعاها |
| Fahrt mit dem Karussell, wenn ihr wollt. | Open Subtitles | اِمتطوا الأحصنة المتحركة إن أردتما ذلك. |
| Aber wir können euch mitnehmen, wenn ihr wollt. | Open Subtitles | لكن بوسعنا توصيلكما إن أردتما. |
| Ich will nicht unhöflich sein, aber wenn Sie wollen, dass ich in einem Komitee mitmache... | Open Subtitles | حسناً لا أقصد التصرّف بفظاظة لكن إن أردتما شيئاً منّي |
| Bestimmt kräht kein Hahn danach, wenn Sie den Namen ändern wollen. | Open Subtitles | إن أردتما تغييره فأنا واثق من أنه لن يعترض أحد على ذلك |
| - Wir gehen, wenn ihr wollt. | Open Subtitles | سوف نذهب إن أردتما |
| - Ich kann's euch beibringen, wenn ihr wollt. - Ach komm schon, Alter. | Open Subtitles | -سأعلّمكما كيفية لعبها إن أردتما التعلم |
| Ich bin das, was sie erwarten wird, wenn Sie überleben. | Open Subtitles | أنا من عليكما البحث عنه إن أردتما النجاة |
| wenn Sie mitfahren wollen, kann ich einen mitnehmen. Aber nicht mehr. | Open Subtitles | إن أردتما توصيلة يمكنني أن أصطحب واحد منكما فحسب |
| wenn Sie beide für ihn sorgen wollen, müssen Sie herausfinden, wie das am besten geht. | Open Subtitles | إن أردتما كِلاكما التواجد في حياته، فيجب أن تفكّرا بأفضل طريقة لفعل ذلك. |
| Und weitere Munition, Verpflegung, Arznei und ein Fahrzeug, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | مع المزيد من الذخيرة وطعام وبعض الأدوية ومفتاح سيارة إن أردتما واحدة |
| wenn Sie möchten, können wir ein Bild machen. | Open Subtitles | إن أردتما لنأخذ صورة سوياً هذا سيكون رائع |