wenn Eure Mama nach Hause kommt und ihr Beide seid noch auf, bin ich in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | إن عادت أمّكما ولا تزالان مستيقظين، فسأقع بالمتاعب |
wenn dann das Licht wieder angeht, wird es so aussehen, als ob nie jemand abgehauten wäre. | Open Subtitles | حتّى إن عادت الأنوار للعمل سيبدو وكأنّ أحداً لم يغادر قطّ |
Naja, wenn morgen all Ihre Testergebnisse zurückkommen, müssen wir Sie vielleicht morgen schon rausschmeißen. | Open Subtitles | إن عادت الفحوصات طبيعية سنضطر لطردك غداً |
Ich verspreche dir, wenn ich das alles noch mal machen könnte, ich würde dich nicht enttäuschen. | Open Subtitles | أعدكِ، إن عادت الأمور إلى نصابها ثانيةً. فلن أخذلكِ قط. |
Aber wenn diese Fehler, die Sie gemacht haben, Sie heimzusuchen werden, dann werden Sie nicht erwarten, dass ich Sie decken werde. | Open Subtitles | ولكن إن عادت تلك الأخطاء التي ارتكبتها لتطاردك، فلا تتوقّع منّي ان أغطّي عليك. |
wenn sie menschlich wird, wird sie möglicherweise nicht das Gleiche für dich fühlen. | Open Subtitles | إن عادت بشريّة، فربّما تتغيّر مشاعرها نحوك. |
wenn wir das Signal zurückbekommen, können wir mit der Außenwelt kommunizieren. | Open Subtitles | إن عادت الإشارة فبوسعنا التواصل مع العالم الخارجي |
Wir wissen beide, - dass sie sicherer wäre, wenn sie wieder für die Zeitung schreiben würde. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنها كانت لتكون بأمان إن عادت للكتابة بالجريدة |
wenn die Daedalus zurückkommt, ist die Kommunikation mit der Erde tot. | Open Subtitles | إن عادت الـ[ديدالوس] إلى هنا فسينقطع الاتصال بالأرض |
wenn sie aus Boca zurückkommt und ich trage meinen Ehering nicht... | Open Subtitles | (إن عادت للمنزل من (بوكا ..ولم تجد خاتم زفافي بيدي |
Komm schon, Kyle. Was, wenn alles so sein könnte, wie es war? | Open Subtitles | (بحقك يا (كايل - ماذا إن عادت الأمور لما كانت عليه؟ |
Und wie können wir dann Skyler helfen? wenn sie wieder bei Verstand ist. | Open Subtitles | وحينها كيف يُمكننا أن نُساعد سكايلر) إن عادت إلى صوابها؟ |
Das will ich eines Tages, aber das passiert nicht, wenn Claire nach Hause kommt und... | Open Subtitles | آمل هذا يوماً ما لكن ذلك لن يحدث إن ..عادت (كلير) للمنزل |
Ich sagte ihm, was ich weiß, aber wenn Eva zurückkommt, will ich nichts mit ihr zu tun haben. | Open Subtitles | أخبرته بما أعلم، لكن إن عادت (إيفا) لهنا |
- Ich sagte ihm, was ich weiß, aber wenn Eva zurückkommt, will ich nichts mit ihr zu tun haben. | Open Subtitles | -أخبرته بما أعلم . لكن إن عادت (إيفا) لهنا، فلا أودّ أن يربطني بها شأن. |
Wissen Sie, was Sie tun werden, wenn diese Miss Bevan wiederkommt? Noch nicht. | Open Subtitles | هل قررتِ ماذا ستفعلين إن عادت الآنسة (بيفين) تلك؟ |
wenn sie zurückkommt, sagen Sie, Luke Cage schaute vorbei. | Open Subtitles | إن عادت, قل لها إن"لوك كيج"جاء. |
wenn Freya zurückkommt, werden wir hier sein. | Open Subtitles | إن عادت (فريا)، فعلينا التواجد هنا. |
wenn sie zu Savage zurück rennt, geben wir ihm - einen großen Vorteil. | Open Subtitles | إن عادت لـ (سافاج)، فسنمنحه أفضلية ضخمة |
Hey, tu mir einen Gefallen. wenn Bonnie jemals zurückkommt... | Open Subtitles | أسدني معروفًا، إن عادت (بوني) |