"إن كانت هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn das
        
    • Wenn diese
        
    • wenn die
        
    • ob das
        
    • ob diese
        
    • Wenn dies
        
    • ob die
        
    • Wenn es
        
    Wenn das was mit Zahlungen an Capone zu tun hat sperren wir ihn ein. Open Subtitles إن كانت هذه الإدخالات المرمزة تبين دفعات إلى كابون فسنتمكن عندئذ من سجنه
    Aber Wenn das eine Todesliste ist, wieso lebt dieser Typ dann noch? Open Subtitles ماذا, إن كانت هذه قائمة بالأهداف فلِما يزال هذا الشخص حي؟
    Wenn diese Karte zu ihr führt, dann wisst ihr, dass sie in diesem Gebiet wohnt. Open Subtitles إن كانت هذه الخريطة تشير إليها، فنفهم من ذلك أنها تقيم في هذه المنطقة.
    Ist dir bewusst, dass du sie zum Tode verurteilst, Wenn diese Angabe stimmt? Open Subtitles ".. إن كانت هذه المعلومة صحيحة" فأنت تدرك أنك تحكم" "عليها بالموت؟
    wenn die Spielzeugwaffen heute Morgen schon hier gewesen wären, wäre das nie passiert. Open Subtitles إن كانت هذه الأسلحة اللعبة هنا بهذا الصباح ما كان حدث هذا
    Ich weiß nicht, ob das Referat das ist, was Sie wollten. Open Subtitles .. لست متأكد إن كانت هذه لمقالة التي تريدها
    Schließlich bekam ich die nötigen Finanzmittel um dieses Experiment zu versuchen, damit ich sehen konnte, ob diese Ergebnisse replizierbar sind; wenn sie irgendwo anders auch passieren. TED أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى.
    Aber Wenn dies ein Versuch ist, eine Lücke zu füllen, lass mich mein Leben leben. Open Subtitles ،ولكن إن كانت هذه محاولة لملأ الفراغ دعني أعش حياتي
    Wenn das ein Problem ist, könnte ich vielleicht sogar auf 0 Millionen $ runter gehen. Open Subtitles إن كانت هذه هي نقطة الخلاف قَدْ أَكُونُ قادر على الرضا بـ 0 مليون
    Ich hoffe es, denn Wenn das zufällig ist, könnten wir nach der Nadel im Heuhaufen suchen. Open Subtitles اتمنى ذلك لإنه إن كانت هذه عشوائية، فيمكن أن تكون مثل إبرة في كومة قش
    Wenn das nur die Trockenübung ist, kann ich auch allein gehen. Open Subtitles تعلمون، إن كانت هذه مجرد مراقبة، أستطيع دائمًا الذهاب لوحدي.
    Wenn das hier die Regel wäre, hätten wir hier nie Blumen. Open Subtitles إن كانت هذه قاعدةً، فإننا لن نحصل على أزهاراً في هذا المنزل مطلقاً
    Wenn diese Medikamente echt sind, könnten sie ihre Leber versauen. Open Subtitles إن كانت هذه العقاقيرُ حقيقيّة، فقد تدمّرُ كبدها
    Aber Wenn diese Flash-Forwards wirklich ein Fenster zur Zukunft sind, dann müssen wir alles Mögliche tun, um sie zu unserem Vorteil zu nutzen. Open Subtitles لكن إن كانت هذه الرؤى المستقبلية نافذة حقيقية على المستقبل فسيكون علينا فعل ما بإستطاعتنا لإستخدامها لمصلحتنا
    Ich weiß die Überlegung zu schätzen, aber Wenn diese Absteige Ihre Vorstellung von einem sicheren Haus ist, Open Subtitles أنا أقدر تفكيركم , يارفاق ولكن إن كانت هذه النفاية هي فكرتك عن البيت الآمن
    Okay, wenn die Ergebnisse stimmen, würde ich sagen, wir sind im Geschäft. Open Subtitles حسنا .. إن كانت هذه النتائج صحيحة يمكنك القول .. أننا قد اتفقنا
    Ich komme gern, wenn die Einladung noch steht. Open Subtitles و يسعدني أن آتي إن كانت هذه الدعوة لازالت سارية
    Seltsam . wenn die Angaben stimmen , ging der Stromausfall von einem bestimmten Punkt aus . Open Subtitles هذا غريب، إن كانت هذه الأوقات صحيحة فالتعتيم انتشر من نقطة محددة
    Ich weiß nicht, ob das eine so tolle Idee ist. Einige von uns tragen keine Pyjamas. Open Subtitles لا أعلم إن كانت هذه فكرة مناسبة فالبعض منّا لا يرتدينَ البيجاما
    Und ob das zu den Zahnabdrücken passt. Open Subtitles لأرى إن كانت هذه تتطابق مع علامات الأسنان
    Wissen Sie, ob diese Uhr dort richtig geht? Open Subtitles أتعرف إن كانت هذه الساعة سليمة؟
    Wenn dies eine Art politisches Statement ist, verstehe ich es nicht. Open Subtitles كيف أن الناس الفقراء يستحقون أقل إن كانت هذه شيء من التصريح السياسي فلم أفهمها
    Damit wir ein für alle Mal herausfinden können, ob die Stadt existiert. Open Subtitles لكي نرى إن كانت هذه المدينة موجودة أم لا للمرة الأخيرة.
    Ich bin nicht sicher, ob Sie mit diesen Sachen gefüttert wurden, Sie machen es auf eigene Faust, aber Wenn es der Former ist, laufen Sie auf einer sehr engen Linie hier. Open Subtitles أنا لست متأكدا ما إذا كنت متتبعة هذه الأشياء أو أنك كذالك و لكن إن كانت هذه هي الحال فإنك تضربين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus