Das also ist meine erste Aussage, dass, Wenn man diese turbulenten Zeiten überstehen will, mehr oder weniger turbulent, dann hängt unser Erfolg darin hauptsächlich von unserem Vermögen ab, vernünftige Regulierung in den globalen Raum zu bringen. | TED | إذن تلك رسالتي الأولى، أنه إن كان عليك المرور من هذه الأوقات العصيبة باضطراب أقل أو أكثر، فنجاحنا في القيام بذلك إذن سيعتمد بشكل كبير على قدرتنا على جلب الحكم الراشد للفضاء العالمي. |
Wenn du etwas erledigen musst, rufst du mich an und ich gehe mit dir. | Open Subtitles | وبعدها إن كان عليك الخروج في مهمة، اتصلي بي، وأنا أرافقك |
Wenn Sie ein Auto mieten müssen, finden Sie einen Ort, der eine Kaution in bar übernehmen wird. | Open Subtitles | إن كان عليك استئجار سيارة جد مكاناً يقبل بالدفع نقداً |
Nun, Wenn Sie raten müssten, was würden Sie denken, machen sie falsch? | Open Subtitles | حسناً, إن كان عليك ان تخمِّن ماذا كنت ستقول عن الخطأ الذي تفعله؟ |
Ich hätte allein gehen sollen. Wenn jemand Schuld trägt, dann ich. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أذهب وحدي، إن كان عليك لوم أحد، فلوميني |
Wenn du wirklich alles bezeichnen musst, dann bezeichne mich als "verliebt". | Open Subtitles | إن كان عليك وضعي في قائمة، فاعتبرني "واقعة في الحب". |
Wenn Sie jemanden bestrafen wollen, dann mich. | Open Subtitles | إن كان عليك أن تعاقب أحدا, فعاقبني أنا |
- Auf deine Art. Und Wenn du dich entscheiden musst? | Open Subtitles | - طريقتك الخاصة, ماذا إن كان عليك أن تختار؟ |
Aber, ähm, Wenn Sie Ihr Buch in weniger als 30 Wörtern zusammenfassen müssten... | Open Subtitles | لكن آ" ، إن كان عليك تلخيص" كتابك في 30 كلمة أو أقل |
Wenn du etwas Schmerzhaftes zu tun hast, tu es schnell. | Open Subtitles | إن كان عليك فعل أمر مؤلم إفعله بسرعة |
Aber Wenn du musst, sollte jeder Schuss sitzen. | Open Subtitles | لكن إن كان عليك , أجعل كل ضربة محسوبة |
Was, Wenn du weg musst? Du kannst sie nicht alleinlassen. | Open Subtitles | ماذا إن كان عليك الذهاب لمكان ما؟ |
Wenn du gehen musst, geben wir dir Geld mit. | Open Subtitles | إن كان عليك الذهاب، سنعطيك بعض المال. |
Wenn du fragen musst, weißt du es nicht. | Open Subtitles | إن كان عليك أن تسأل ، فأنت لا تعرف |
Wenn es sein muss. | Open Subtitles | إن كان عليك ذلك. |
Wenn sie die Wahl hätten, Wenn sie sich entscheiden müssten zwischen der Vorstellung, dass sie da draußen irgendwo lebt ein schönes Leben führt, vollkommen glücklich ist aber sie wüssten es nicht sie würden es nie erfahren oder das Schlimmste wäre eingetreten. | Open Subtitles | إن كان عليك اتخاذ قرار... إن أجبرت على الاختيار... بين تصورها في مكان ما . |
Okay, Wenn du meinst... | Open Subtitles | حسناً، إن كان عليك ذلك |
Wenn du wählen müsstest zwischen... | Open Subtitles | .. إن كان عليك الإختيار بين |
Selbst, Wenn du es solltest? | Open Subtitles | حتى إن كان عليك أن تفعل |
Wenn du gegen sie aussagst... | Open Subtitles | إن كان عليك ان تتحدث عنهم |