"إن كان قد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob er
        
    • wenn er
        
    Wissen Sie, ob er je einen Vampir hier runter gebracht hat? Open Subtitles أتعلم ما إن كان قد أحضر مصّاص دماء لهنا قطّ؟
    Ich muss wissen, ob er irgendwelche Mädchen bestellt hat in den letzten paar Wochen, aber was ich wirklich wissen muss ist, wo er vielleicht versagen wird. Open Subtitles أريد أن أعلم إن كان قد طلب أي فتيات خلال ا لأسابيع الماضية لكن ما أريد أن أعرفه حقيقة هو أين يمكن أن نجده؟
    ob er Herrscher war oder je gelebt hat, ist leider weniger eindeutig. TED إنه من غير الواضح، للأسف، إن كان قد حكم أحدًا من قبل، أو حتى إن عاش أصلًا.
    Dann werden Sie selbst, wenn er umkommt, was sein könnte, nichts bereuen. Open Subtitles عندها إن كان قد قتل وربما يحدث ذلك فلن تكوني متأسفه
    - Nein, nicht Ori, aber ich habe ihn schon zuvor in Ravello gesehen, was bedeutet, wenn er mir hierher gefolgt ist, nähere ich mich Michael. Open Subtitles لا، ليس أوري ولكني قد رأيته من قبل في رافيلو وهذا يعني إنه إن كان قد تبعني إلى هنا فأنا أقترب من مايكل
    Es gibt genug Zweifel, um sich zu fragen, ob er zur Tatzeit überhaupt da war. Open Subtitles هناك شك كافي للتساؤل إن كان قد تواجد هناك في وقت الجريمة.
    Es gibt genug Zweifel, um sich zu fragen, ob er zur Tatzeit überhaupt da war. Open Subtitles هناك شك كافي للتساؤل إن كان قد تواجد هناك في وقت الجريمة.
    Ich fahre einmal drum herum durch die Rue Washington, die Champs-Elysées, die Rue Balzac und komme wieder hierher zurück, um zu sehen, ob er herauskommt. Open Subtitles سأتجول حول المبنى ثم سأعود إلى هنا لأرى إن كان قد خرج
    - ob er je im Privatdienst tätig war. Open Subtitles سألته إن كان قد عمل فى الخدمه الخاصه كلا
    Ich spekulierte, ob er drei Jahre früher nicht Vorbereitungen traf. Open Subtitles أتسائل إن كان قد جهز تحضيراته للأمر منذ ثلاثة سنوات سابقة. أنت تعلم، الشيء الأساسي ..
    Ich weiß. Es tut mir Leid, Sir, aber würden Sie nachsehen, ob er weg ist? Open Subtitles أنا اعلم ذلك, أنا آسفه يا سيدي ولكن هل تستطيع ان ترى إن كان قد ذهب؟
    Ich werde von einem Mann verfolgt. Würden Sie nachsehen, ob er weg ist? Open Subtitles هناك رجل يتبعني, هل تستطيع أن ترى إن كان قد ذهب؟
    Ich fragte den Computer, ob er mich verbessert hat. Er verstand es nicht. Open Subtitles لذا سألت الكمبيوتر إن كان قد حسنني و قال أنه لا يدري عم أتحدث
    -Wir haben's durchgezogen, aber wir wissen nicht, ob er uns gesehen hat oder ob er da war. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين إن كان قد شاهدنا أو أنه كان يتعقبنا أساسا
    Apollo-13-Kommandeur Jim Lovell hat im All mehr Zeit verbracht, schon fast 24 Tage, als irgend jemand sonst, und ich fragte ihn kürzlich, ob er je Angst hatte. Open Subtitles قائد أبوللو 13 جيم لوفيل قضى في الفضاء مدة أطول ب 24 يوما من أي إنسان آخر و لقد سألته مؤخرا إن كان قد شعر بالخوف من قبل
    Wissen Sie ob er jemals Rohmilchkäse oder Wild zum kochen genommen hat? Open Subtitles هل تعرفين إن كان قد تناول جبن غير مبستر أو لحم بري؟
    Ich vermute du warst nicht in der Lage heraus zu finden ob er mit irgend etwas gepiekst wurde. Open Subtitles أعتقد بأنّك لم تتمكّن من اكتشاف إن كان قد حُقن بأيّ شيء
    Jemand hat per Anzeige um Spenden für die Operation seines Kindes gebeten, und ich möchte wissen, ob er das Geld abgeholt hat. Open Subtitles المستلم طلب مني أن أساعده لأجل عملية لإبنه وأريد أن اعرف إن كان قد إستلم المساعده
    Nun, wenn er die Polizei gerufen hat, ist er offensichtlich nicht unser Mörder. Open Subtitles حسناً, إن كان قد إتصل وأبلغ الشرطة, فمن المرجح أنَّه ليس القاتل
    wenn er etwas überschritten oder eine Straftat begangen hat, entschuldige ich mich dafür. Open Subtitles إن كان قد تجاوز الحدود أو تسبب ببعض الإهانات فإنني أعتذر لك
    wenn er ermordet wurde, sah sie ihn vielleicht zuletzt lebend. Open Subtitles إن كان قد قُتل، قد تكون آخر من رآه حياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus