"إن كان لديك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du
        
    • Wenn Sie
        
    • wenn man
        
    • falls Sie
        
    • ob du
        
    Wenn du Geld hast und die Regeln akzeptierst, erfüllen sie dir alle Träume Open Subtitles إن كان لديك المال ولعبت حسب القوانين ، فإنهم سيحققون كل أحلامك
    Ich dachte, vielleicht... Wenn du was hast,... könnten wir etwas nehmen. Open Subtitles ،فكرتُ ربما إن كان لديك مخدرات يمكننا أن نفعل شيء
    Wenn du eine bessere Lösung hast, bin ich ganz Ohr, aber... Open Subtitles .. إن كان لديك حل أفضل .. أنا سأسمعك لكن
    Sie wechseln Ihr Auto, Wenn Sie eines haben, drei oder vier Mal. TED سوف تغير سيارتك، إن كان لديك واحدة، ثلاث أو أربع مرات.
    Aber Wenn Sie Kinder haben, wissen Sie, dass es so nicht oft funktioniert. TED ولكن إن كان لديك أطفال فأنت تعرف ان الأمور لن تسير هكذا
    wenn man drei davon hat und man sie verbindet, dann macht man ein Dreieck. TED إن كان لديك ثلاثة منها، وتكون منها حلقة. حسنا، تكون مثلثا.
    Und nirgendwo sonst erscheinen sollte, falls Sie noch ein bisschen Anstand in sich haben. Open Subtitles وينبغي ألّا يُنشر بأي مكان إن كان لديك ذرة من الأخلاق
    ) (Wenn du einen Zauberhammer von deinem Vater hast, ist das nicht so schwer.) Open Subtitles لكن إن كان لديك مطرقة سحرية من والدك، فكم من الشاق فعل هذا؟
    Wenn du noch irgendetwas sagen möchtest, dann sag es jetzt, bitte! Open Subtitles إن كان لديك أي كلمات أخيرة فهذا هو الوقت المناسب
    Wenn du mir etwas zu sagen hast, irgendetwas, jetzt ist die Zeit dafür. Open Subtitles إن كان لديك أيّ شيء لمصارحتي به، أيّ شيء كان، فهذا أوانه.
    Wenn du Einzelheiten, irgendwelche Argumente hast... mach mir bitte eine Liste davon. Open Subtitles لذا، إن كان لديك أيّ تفاصيل، أيّ حجج، أرسلهم إليّ الآن،
    Aber Wenn du irgendwas zu sagen hast Dann sag es mir mit Geld Open Subtitles لكن إن كان لديك ما تقوله لي فمن الأفضل أن تقوله بالمال
    Wenn du glaubst, dein Baby sei schwul bzw. lesbisch, solltest du es zur Adoption freigeben dürfen. TED إن كان لديك طفل وتظن أنه مثلي جنسيا، يجب أن يكون لك الحق في إعطائه للتبني.
    Jetzt darfst du spannen kommen, Wenn du magst. Open Subtitles يمكنك الحضور للتجسس عليّ إن شئت. إن كان لديك الوقت.
    Wenn du daran Zweifel haben solltest, verbringe einfach zehn Minuten mit meiner Mutter. Open Subtitles إن كان لديك أي شك في ذلك إقضي 10 دقائق فقط مع زوجة أبي
    Wenn du doch all diese Information hast, warum, lässt du nicht die Polizei nach ihm suchen? Open Subtitles إن كان لديك كل هذه المعلومات فلم لم تعثر عليه الشرطة؟
    Wenn Sie ein halbes Gehirn hätten, würden wir nicht dieses Gespräch. Open Subtitles إن كان لديك نصف عقل فلم نكن لنخوض هذه المحادثة
    Ich werde keine sauberen Ergebnisse bekommen, Wenn Sie auf Nikotinentzug sind. Open Subtitles لن تكون النتائج مضبوطة إن كان لديك نقص من النيكوتين
    Wenn Sie eine bessere Idee haben, legen Sie die auf den Tisch. Open Subtitles إن كان لديك فكرة أفضل فلما لا تفصح عنها هنا ؟
    Und Sie hätten ihn sofort rauswerfen sollen, Wenn Sie einen Funken Anstand hätten. Open Subtitles وكان ينبغي منك إبقاءه بعيدًا إن كان لديك مقدار قليل من الشرف
    Letztendlich hat Bewegung aber nur dann eine Bedeutung, wenn man ein Zuhause hat, zu dem man zurückkehren kann. TED لكن التنقل، في نهاية المطاف، له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه.
    Es ist alles da, aber falls Sie irgendwelche Fragen oder Wünsche haben, werden wir Ihnen gerne behilflich sein. Open Subtitles كل شيء هنا، لكن إن كان لديك أي أسئلة أو طلبات، سيسعدنا أن نساعدك.
    Dein Dad hat angerufen. Er möchte wissen, ob du Sechsen hast. Open Subtitles اتصل أباك يود معرفة ما إن كان لديك ورق 6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus