"إيمانهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glauben
        
    • Vertrauen
        
    • ihr Glaube
        
    • Glaubens
        
    Das würde unsere Leute zwingen ihren Glauben zu erklären, unter der Todesstrafe. Open Subtitles وهذا من شأنه إجبار شعبنا على اعلان إيمانهم تحت عقوبة الموت
    Ihres Geistes, Glaubens und ihrer Hoffnung beraubt zu werden, nur weil sie einer anderen Rasse, anderem Glauben angehören. Open Subtitles و يتم تجريدهم من روحهم و أملهم و إيمانهم فقط لأنهم من جنس آخر و عقيده أخرى
    Da waren sie wie Kinder, die ihren Glauben verloren. Open Subtitles آنذاك أصبح القوم كالأطفال الذين فقدوا إيمانهم
    Und fast jeder... hat das Vertrauen sowohl zur Gegenwart als auch in die Zukunft verloren. Open Subtitles ومعظم الناس قد فقدوا إيمانهم بالمستقبل والحاضر
    Die Kernofs sind fromm, aber ihr Glaube schenkt ihnen kaum Trost. Open Subtitles آل كيرنوف متديّنون, لكن إيمانهم يمنحم راحة قليلة.
    Manche verlieren den Glauben, weil ihnen der Himmel zu wenig offenbarte. Open Subtitles بعض الناس فقدوا إيمانهم لأنهم يرون السماء ضعيفة
    Die einen geben mit Giftschlangen ihrem Glauben Ausdruck. Open Subtitles بعض الناس يعالجون أنفسهم بالأفاعى السامة لإثبات إيمانهم
    Die einen geben mit Giftschlangen ihrem Glauben Ausdruck. Open Subtitles بعض الناس يعالجون أنفسهم بالأفاعى السامة لإثبات إيمانهم
    Wundert es, dass Sie den Glauben an ihre Götter anzweifeln? Open Subtitles هي ليست مفاجئة بداية تسائلهم عن إيمانهم بالآلهة؟
    Heute wird die Welt ihren Glauben an ihren ketzerischen Helden verlieren. Open Subtitles اليوم، سيفقد العالم إيمانهم ببطلهم المزيف
    Zahllose Begebenheiten haben über Jahrhunderte diesen Glauben genährt. Open Subtitles لحظاتٌ لا تُحصى، كبيرةٌ و صغيرة على مرِّ القرون، غذّتْ إيمانهم.
    Aber wieso verlieren sie ihren Glauben, bevor sie sterben, und beginnen ... es zu verehren? Open Subtitles لكن لماذا يفقدون إيمانهم قبل موتهم و يبدأون في عبادته ؟
    Es driftet durch den Weltraum, greift Leute mit Glaubenskonzepten auf und wandelt deren Glauben in Nahrung für die Kreatur. Open Subtitles ينجرفون عبر الفضاء يخطفون الناس المؤمنين و يحولون إيمانهم إلى غذاء للمخلوق
    Sie hätten ihren Glauben nie als Ausrede benutzt, um zehn Menschen zu töten. Open Subtitles ما كانوا ليستغلّوا إيمانهم حجّةً لقتل عشرة أشخاص أبدًا
    Und meinen wundervollen Kindern, deren Glaube mir das Selbstvertrauen gegeben hat... zu Glauben, dass ich das kann. Open Subtitles و أبنائي الجميلين الذين إيمانهم منحني الثقة
    Menschen wie du, die an Hochtechnologie Glauben, sollten mit dem Rest der Fossilien ins Museum wandern. Open Subtitles الناس أمثالك الذين يضعون إيمانهم وثقتهم في التقنيات الحديثة العالية يجب وضعهم في المتاحف مع الحفريات
    Es bedeutet, dass wenn diese Menschen von euren kleinen Maschinen erfahren, es ihren Glauben zerstören könnte. Open Subtitles ذلكَ يعني إنْ إكتشف الناس أمر مكائنكم الصغيرة فسيُفسد ذلكَ إيمانهم
    Manchmal verdienen die Menschen, dass ihr Vertrauen belohnt wird. Open Subtitles أحيانا الناس تستحق أن يتم مكافأتهم على إيمانهم
    Sie verzehren sich nach dem Neuen, und ihr Vertrauen ist grenzenlos. Open Subtitles و الناس يعرفون ذلك إنهم يصبون لما سيأتي بعد ذلك و إيمانهم بذلك غير محدود
    ihr Glaube schützt sie aber nicht vor einer Explosion! Open Subtitles إيمانهم , سيدعمهم ولكن إيمانهم لن يحميهم من انفجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus