"اؤدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ich bin ein Stunt-Koordinator und führe auch selbst Stunts aus. Oft entwerfe ich die Stunts. TED وانا منسق مشاهد خطرة .. كما اؤدي بعضا منها وانا عادة أصمم المشهد أيضا
    ich schwöre auf heidnische Götter... verführe die Königin... bringe Schweine zum Tanzen und Pferde zum Fliegen... und verberge den Mond in meinem Mantel. Open Subtitles اؤدي القسم مع الآلهة الوثنية أفتن الملكة في غرفتها أعلم الخنازير الرقص والخيل الطيران
    Und an diesem Abend spielte ich eine Frau in einer Beziehung, bei deren Freund eine Erkältung im Anflug ist. Open Subtitles والليلة, كنت اؤدي دور المرأة بالعلاقة الرائعة التي كان رفيقها الحميم مصاب بالزكام
    Bis dahin sehe ich krank aus. Das will ich nicht. Open Subtitles وحتى يحين ذلك, علي ان ابدو كالمريضة وأنا لا اؤدي دور المريضة
    Und ich mache meine Arbeit länger, als ich zugeben mag. Open Subtitles لقد كنت اؤدي عملي لوقت اطول مما اود ان اعترف
    "ich habe nicht für 'Vom Winde verweht' vorgesprochen." Open Subtitles لا لم اؤدي دور في ,ذهب مع الريح.. ..ولكن الذي حدث هو
    Also, angesichts der bevorstehenden Vermählung werde ich nun ein Kunststück aufführen, das, so ist es seit der Schulzeit Tradition, den außergewöhnlichen Anlass würdigen soll. Open Subtitles في شرف العرس الوشيك اريد ان اؤدي عملي لذلك علّمت على كل المنسبات المميزة في تاريخ حياتنا اقلّها في الثانوية
    Ehrlich gesagt, ich erinnere mich nur noch ziemlich vage daran, immerhin ist das zwanzig Jahre her, und ich mache so an die 400 Shows im Jahr. Open Subtitles بصراحة , أتذكر ذلك بالكاد لانه بالطبع , كان ذلك قبل 20 عاما وأنا اؤدي 400 عرضا في السنة
    - Wie ein albernes dressiertes Tier. Mehr bin ich doch nicht. Open Subtitles اني اؤدي خدعة حيوانية غبية انا افعل ذلك فقط
    ich glaube an das, wofür wir kämpfen, und will meinen Beitrag leisten. Open Subtitles إنني اؤمن بما نقاتل من أجله وأريد أن اؤدي واجبي
    ich tue keine Gefallen, das weißt du. Open Subtitles انا لا اؤدي اي معروف انت تعرف ذلك انه لجيني
    ich fliege jetzt einen Schreibtisch. Open Subtitles انا اؤدي اعمال مكتبية ظمن دائرة الطيران الأن
    Bei der 2ten Mass, habe ich lebenswichtige Medizin praktiziert, Leben gerettet. Open Subtitles في الجمهرة الثانيه كنت اؤدي طبا حيويا انقذ الارواح
    ich funktioniere. Dann los. Predigen Sie, mein Sohn. Open Subtitles انا اؤدي ما يجب علي حسناً اذهب الان وابدأ بالوعظ ابني
    ich könnte den ganzen Tag solche banale Scheiße mitmachen, wenn ein bisschen Liebe oder Glück da wäre. Open Subtitles وانصت، استطيع ان اؤدي تلك الأمور التافهه طوال اليوم إن كان هنالك القليل من الحب او السعادة ولكن..
    ich machte Besorgungen, ich musste nur noch in das Lebensmittelgeschäft und noch schnell eine Sauce besorgen. Open Subtitles كنت اؤدي الأشغال وكان علي الذهاب للبقالة لأحضر بعض الصلصة بسرعة
    ich bin am Theater, seit ich 11 bin, auf der Bühne und als Gestalter, und ich fragte mich: "Für wen wohl diese Aufführung ist mit diesen aufwendigen Kostümen und dem außerordentlichem Kopfschmuck?" TED كنت في المسرح منذ أن كنت 11 عام اؤدي ,أبدع, وذهبت قائلة "لمن يؤدون بهذه الملابس الجيدة, وأغطية الرأس الغير عادية؟"
    Sir, werden Sie nicht schnippisch, ich mache hier nur meine Arbeit. Open Subtitles سيدي ، ليس هناك ما يدعوك لأن تكون فظاص معي -انا اؤدي واجبا هنا
    ich will hier keine Freunde finden, nur meine Zeit absitzen. Open Subtitles ليس الي هنا لعمل الصدقات فقط اؤدي حكمي
    Dann muss ich erraten, was die dunkle Wolke über der Seele meines Bruders ist. Open Subtitles اذن يجب ان اؤدي عملي... السحب المظلمة تغطي روح اخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus