"ابتكرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • erschaffen
        
    • geniale Idee
        
    • erfunden
        
    Deine Persönlichkeit wurde von einem John Russel erschaffen, von einem passionierten Jäger aus dem 19. Jahrhundert. Open Subtitles شخصيتك ابتكرت من قبل هذا الشخص, جون راسل كان صياد مفعم بالحماس في القرن التاسع عشر
    Sie haben früher neue Runen erschaffen, und jetzt funktionieren sie nicht mehr. Open Subtitles إذن فقد ابتكرت كتابات رونية فيما مضى، والآن لم تعد تعمل فجأة.
    Sie hat meine Ex-Freundinnen ausspioniert, um eine Rolle zu spielen, in die ich mich verlieben würde... die perfekte Freundin erschaffen. Open Subtitles لقد جمعت حسابات كل خليلاتي السابقين ...لكي تخلق شخصية أُغرم بها ابتكرت الخليلة المثالية
    Ja, ich hab ne geniale Idee. Komm mit raus zum Reden. Open Subtitles نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً دعنا نخرج
    Ich glaube ich habe eine geniale Idee. Open Subtitles أعتقد أنني ابتكرت شيئاً
    Du sagtest du hättest ne geniale Idee. Open Subtitles قلت أنك ابتكرت شيئاً
    Car-Sharing wurde in Europa erfunden. TED حيث أن مشاركة السيارات قد ابتكرت في أوروبا.
    Sie ist sehr glamourös, aber wissen Sie, sie hat die Technologie zur Spektrumsspreizung erfunden. TED إنها رائعة جداً لكن تعلمون، لقد ابتكرت تقنية انتشار الطيف
    Sie hat eine Rune erschaffen. Open Subtitles لقد ابتكرت كتابة رونية.
    Weil ich das TX-Gas erschaffen habe. Open Subtitles ‫ - لأنني ابتكرت غاز (تي إكس) ‫
    Du hast das TX-Gas erschaffen? Open Subtitles - أنت ابتكرت غاز (تي إكس)؟
    Ich habe die Lifesaver-Flasche (Lebensretter-Flasche) erfunden, da ich verärgert war. TED لقد ابتكرت زجاجة منقذة للحياة لأنني غضبت.
    Ich bin ein beratender Detektiv. Es gibt nur einen weltweit, ich habe den Beruf erfunden. Open Subtitles إنني محقق مستشار، الوحيد في العالم ابتكرت هذا العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus