aber hat man in Thailand einen Sohn, der arbeitslos ist, wird das durchaus als eine große Leistung angesehen. | TED | ولكن عندما يكون لديك ابناً عاطلاً في تايلاند فذلك ينظر اليه على انه انجاز نوعاً ما |
Ich meine, du willst mit ihr gehen, aber sie denkt, du hast einen Sohn. | Open Subtitles | أعني، مثلا. أنت تريد أن تظل معها لكنها تفكر أن لك ابناً |
Ich wollte glauben, dass du einen Sohn hast, ließ der Fantasie freien Lauf. | Open Subtitles | أردت أن أصدق أن لك ابناً لذلك تركت لخيالي العنان |
Könntest du dir vorstellen mit so einer Last zu leben? Wenn alles, was du dir gewünscht hast, ein Sohn ist. | Open Subtitles | هل تتخيل العيش مع ذنب كهذا وأنت كنت تريد ابناً فقط؟ |
Was wäre es wohl, wenn es die Runde macht, dass Sie mit Ihrem Bruder ein Kind haben? | Open Subtitles | كيف سيكون الأمر، إن عُرفت تلك المعلومة، أنك أنجبت ابناً من أخيك؟ |
Ich spürte es ab dem Moment der Empfängnis, dass ich ihr keinen Sohn geschenkt hatte, sondern etwas anderes. | Open Subtitles | استطعت معرفة ذلك ...منذ اللحظة التي حملت فيها بأنني لم أعطِها ابناً بل شيئاً آخر |
Ihr verliert Euren Neffen, den rechtmäßigen Thronerben, und in derselben Nacht bekommt Eure Frau einen Sohn. | Open Subtitles | تخيل ، فقدانك لابن أخيك الوريث الشرعي للعرش في نفس الليلة التي فيها تنجب لك زوجتك ابناً |
Tut mir leid, Inspektor, ich habe an dieses Pack schon einen Sohn verloren, ich will nicht noch einen verlieren. | Open Subtitles | أنا آسف، لكني سبق وأن خسرت ابناً في فخ الموت ذاك. ولن أخسر آخر. |
Denn während wir den einen Sohn begrüßen, müssen wir den anderen Sohn verabschieden. | Open Subtitles | لأنّنا نرحب بابن لنا في هذا المنزل ونرسل ابناً آخراً خارجاً |
Ich bin in ein anderes Universum gegangen... und ich habe einen Sohn genommen, der nicht meiner war. | Open Subtitles | عبرت إلى عالم آخر، وأخذت ابناً لا يحقّ لي. |
Ich brach in ein anderes Universum, und nahm mir einen Sohn, der nicht mir gehörte. | Open Subtitles | اقتحمت عالماً آخر، واختطفت ابناً ليس من حقّي |
Ich habe ihn wie einen Sohn großgezogen und werde ihn da rausholen. | Open Subtitles | طبعاً، فلقد اعتبرته ابناً لي وسأنقذه من هذه الورطة |
Ich denke, ich sollte einen Sohn haben. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأنجب ابناً وسيكون وريثاً لك كذلك |
Du hast einen Sohn. | Open Subtitles | أنتِ تملكين ابناً إنه شريككِ بالجرم |
Baba, er wollte immer einen Sohn wie dich. | Open Subtitles | ولطالما أراد والدها ابناً مثلك |
Ich Schritt in ein anderes Universum und nahm einen Sohn der nicht mein eigen war. | Open Subtitles | عبرت إلى عالم آخر واختطفت ابناً ليس لي |
Dem von der anderen Seite. Ich schritt in ein anderes Universum und nahm einen Sohn der nicht der meine war. | Open Subtitles | "عبرت إلى عالم آخر واختطفت ابناً ليس لي" |
Gib mir den Nektar, damit ich ihn für dich aufbewahre... und dir einen Sohn schenke. | Open Subtitles | ...أعطني رحيقك ..لأحفظه وأنت غائب وأمنحك ابناً |
Wenn ein jüdischer Junge 13 wird, wird er ein Sohn der Gebote und dieses Fest bekräftigt seine Verpflichtungen als Mann. | Open Subtitles | عندما يبلغ الصبيّ اليهوديّ سن الـ 13، فإنه يصبح ابناً للوصايا وهذا الاحتفال يؤكد التزاماته كرجل |
Als wir ihren Samen einfroren für den Fall, Sie kämen nie zurück, wollten Sie, daß ein Sohn entstünde, damit ein Teil von Ihnen weiterlebe. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما جمدناك ؟ اخبرتنا بأنه إذا بدا بأنك ... لن تعود علينا ان نقوم بصنع ابناً لك |
Du hast keine Ahnung, wie es ist, ein Kind zu haben, das sich so aufführt, als würdest du nicht mal existieren. | Open Subtitles | ليست لديك أي فكرة أن يكون لديك ابناً يتصرّف وكأنك لست .موجوداً |
Ich spürte es ab dem Moment der Empfängnis, dass ich ihr keinen Sohn geschenkt hatte, sondern etwas anderes. | Open Subtitles | استطعت معرفة ذلك ...منذ اللحظة التي حملت فيها بأنني لم أعطِها ابناً بل شيئاً آخر |
Als Sohn eines Hofdiakons sollten Sie mehr Glauben besitzen. | Open Subtitles | بصفتي ابناً لشماس سابق في الكنيسة ينبغي أن يكون لديك المزيد من الإيمان |