"ابن العم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Cousin
        
    • Vetter
        
    Und stellen Sie sich vor, ja, Cousin, er dient ausgerechnet in Ihrem Regiment. Open Subtitles وفكر فقط يا ابن العم فهو جندي أيضا ويوجد في فوجك العسكري
    Mein Cousin Marcus hat ihn mal gesehen. Er meint, es war umwerfend. Open Subtitles لديّ هذا ابن العم الذي رأى واحداً قال إنه فجّر عقله
    Aber wir wissen, dass es nicht mehr so einfach ist, Cousin. Open Subtitles كلانا يعرف أن الأمور لن تكون سهلة يا ابن العم
    Ich war Cousin Oliver aus der Sitcom ("The Brady Bunch"/"Drei Mädchen und drei Jungen") in der Krosoczka-Familie, das neue Kind, das aus dem Nichts kam. TED كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم
    Mein Vetter, es ist zwischen meinem Gemahl und ihm zu einem unerfreulichen Bruch gekommen. Open Subtitles .. ابن العم لقد قام بينه و بين مولاي خلاف
    Noch ehe Cousin Thaddäus anfangen kann, trittst du vor und sagst dem Anwalt, dass du weißt, welche Spinde am Ende offen sind. TED قبل أن يبدأ ابن العم ثادوس في فتح الخزائن، تتقدم وتخبر المحامي بأنك تعرف أي خزنة ستبقى مفتوحة.
    In meiner Jugend wollte ich selbst Truppenführer sein, bevor ich für den Marchese arbeitete, diesen Cousin 3. Grades, einer Ausgeburt von Schweinegalle. Open Subtitles هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي قبل أن أعمل مع ماركيزي ذلك ابن العم المصبوغ إلى بيضة صفراء الخنزير
    - Nicht eine. Hören Sie, Cousin. Open Subtitles لم يكن له فرصة مطلقاً الآن ، استمع إليّ يا ابن العم
    In diesem Saal sind doch wohl keine Verräter, Majestät. Cousin Egbert... Open Subtitles ابن العم ايجبرت لماذا لم يهاجم الفايكنج اراضيك ؟
    Cousin Jimmy ist auf dem Weg hierher, um mit dir zu reden. Open Subtitles ابن العم جيمي وهو في طريقه عبر لديك القليل من الدردشة معك.
    Mein Cousin wurde von 'nem irren Schamanen wiedererweckt. Open Subtitles لديّ ابن العم ذلك والذي تم بعثه من قبل طبيب ساحر مجنون
    Das wär doch viel besser für dich. Geht's dir nicht gut? Du hast starken Mundgeruch, Cousin... Open Subtitles انت ممتلئ بالغازات ورائحة فمك كريهه يا ابن العم
    Ja, Ja, Cousin Knyvit. Ich verstehe die Frage. Open Subtitles نعم , نعم يا ابن العم نايفت لقد فهمت السؤال
    Der Cousin in Amerika. Wenigstens bleibst du mit ihm in Kontakt. Open Subtitles ابن العم في أمريكا، لقد كنتِ على اتصال به.
    Also, Cousin Stanley, wieso kommst du nicht hier rauf? ! Open Subtitles لذا, يا ابن العم ستانلي, لماذا لا تصعد هنا ؟
    Cousin, ich bin erfreut, wir beide wünschen den Friedensvertrag zwischen unseren beiden Ländern zu erneuern. Open Subtitles ابن العم انني ممتن بأن كلانا يرغب بتجديد معاهدة السلام بين بلدينا
    All unsere Speditionsaufträge besagen, dass die Teppiche hier ankamen, genau als Long in die Stadt kam, aber alles, was wir haben, deutet auf den toten Cousin Roy. Open Subtitles الآن, كل أوامر الشحن تقول أن السجاد يصل هنا فقط عندما يصل لونغ إلى البلدة, ولكن كل ما لدينا يشير إلى ابن العم روي الميت.
    Hallo, Cousin, wie geht's? Open Subtitles مرحبا ابن العم كيف تسير الأمور؟
    Cousin... aber mein Wille wird dennoch geschehen. Open Subtitles يا ابن العم ...لكن ما أريده قد تم رغم ذلك
    Der unbekannte Vetter wird alles bekommen. Open Subtitles ابن العم الغريب سيحصل على كل شيء
    Guten Morgen, Vetter. Open Subtitles صباح الخير يا ابن العم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus