wir wollten nun sehen, ob wir dies tatsächlich auf der Strecke aufzeichnen können. Deshalb fuhren wir nach Süden – nach Laguna Seca. | TED | الآن، نريد أن نرى إذا كان يمكننا في الواقع تسجيل هذا على المضمار، لذلك اتجهنا إلى الجنوب إلى لاغونا سيكا. |
wir gehen nach Norden. Noch einen Kilometer, dann sind wir am Krankenhaus. | Open Subtitles | إذا اتجهنا إلى الشمال سوف نصل إلى المستشفى بعد مسافة ميل. |
wir haben weiter gemacht, mit dem was zu Beginn unsere Primärbestand war: Menschen mit "über Ellenbogen Amputationen". | TED | لذا اتجهنا أيضاً إلى الأشخاص الذين كانوا في الأصل محور بحثنا الأشخاص الذين يعانون من بتر في أعلى المرفق. |
LD: Von Indien reisten wir weiter nach Ostafrika, in eine Region, die für ihre Intoleranz gegenüber LGBTs bekannt ist. | TED | ليزا: من الهند، اتجهنا صوب شرق أفريقيا، لمنطقة معروفة بتعصبها تجاه المثليين. |
wir gingen auf die Chinesische Mauer, um uns zu verabschieden. | TED | اتجهنا نحو سور الصين العظيم لكي نودع بعضنا البعض. |
Dadurch ermutigt, sind wir zu Grippeviren übergegangen. | TED | متشجعون بهذا، اتجهنا إلى فيروسات الانفلونزا |
wir gingen zu unserem Tiermodell und fanden drei wichtige Teile heraus. | TED | لذا اتجهنا لنموذجنا الحيواني ووجدنا ثلاثة أجزاء مهمة. |
Egal wohin wir sehen, Risiken sind überall: eine vom Klimawandel veränderte Welt oder eine andere Welt durch den Klimawandel und unseren Versuch, ihn aufzuhalten. | TED | فنحن نواجه مخاطر حيثما اتجهنا: عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ أو عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ وجهودنا لمواجهة ذلك. |
Es zeigt sich, dass es eine einfache und kurze Liste ist, und wir haben uns für relativ primitive Technologien entschieden. | TED | اتضح أنها قائمةٌ بسيطةٌ وسهلة ، ونحن اتجهنا إلى إتجاه بسيطٍ نوعاً ما. |
auf der rechten Seite haben wir ein Modell der Folterbank, dem Folterwerkzeug, worauf Gefangene gestreckt wurden. | Open Subtitles | واذا اتجهنا الى اليمينو نجد نموذجا لأدوات التعذيب التى كان السجناء يتعلقون عليها |
... und nach einem kurzen Halt in Montbard, sind wir gleich hierhergekommen. | Open Subtitles | و بعد أن توقفنا لفترة قصيرة في مونبار اتجهنا مباشرةً الى هنا |
Dann wandten wir uns nach Westen. wir wollten mal wieder einen Überraschungsbesuch machen. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، اتجهنا غربا وقمنا بزيارة مفاجئة |
Wenn wir Richtung Norden gehen, sollten wir auf sie treffen, ehe sie den Turm erreichen. | Open Subtitles | لو اتجهنا شمالا سنصل إليهم قبل أن يصلوا إلى البرج |
Wenn wir Richtung Norden gehen, sollten wir auf sie treffen, ehe sie den Turm erreichen. | Open Subtitles | لو اتجهنا شمالا سنصل إليهم قبل أن يصلوا إلى البرج |
Und so machten wir uns, mit dem Anzug von Simons Vater, in dem ich ein bisschen wie ein chassidischer Jude aussah, auf den Weg zum Spirituosengeschäft. | Open Subtitles | اذا, وفي بدله والد سايمون وانا ابدو كيهودي متشدد0 اتجهنا إلى محل بيع المشروبات |
Mit dem Gestank von Neils Arsch, der immer noch in meiner Nase war, gingen wir zur "Nemesis" | Open Subtitles | وبشمه من مؤخره نيل والتي لا تزال تحرق في منخراي اتجهنا إلى نيميسيس0 |