"اتصالا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anruf
        
    • anrufen
        
    • Kontakt
        
    • telefonieren
        
    Wir nehmen noch einen Anruf an, bevor wir zu Schlaflos zurückkommen. Open Subtitles سوف نأخذ اتصالا قبل أن نتحدث مع الساهر. معنا تينيسي
    Dann tätigte Ihr Vater einen Anruf und plötzlich hatten Sie die Stelle. Open Subtitles و من ثم والدك أجرى اتصالا و فجأة حصلت على المنصب
    Sie bekam einen Anruf. Möglicherweise der Täter. Open Subtitles وقد تلقّت اتصالا للتو ربما من المشتبه به
    Vorher ging es also: "Ich habe ein Gefühl, ich möchte jemanden anrufen." TED إذن من ذي قبل كانت: لدي إحساس، أريد أن أجري اتصالا.
    Ich halte sie nur, um einen Kontakt herzustellen. Danach lass ich sie wieder los. Open Subtitles انا فقط سوف امسكها كي احري اتصالا ومن ثم اتركها ، حسنا ؟
    Ich muss telefonieren und dann trinken wir eine Tasse Tee. Open Subtitles علي ان اذهب فقط واجري اتصالا هاتفيا ثم سنشرب كوب شاي ساخن
    Sie bekam einen Anruf und rannte durch die Hintertür. Open Subtitles لا اعلم, لقد تلقّت اتصالا هاتفيا ثم هرعت من الباب الخلفى
    Die beste aller Überraschungen war ein Anruf von Charlotte. Open Subtitles احلى مفاجأه من ذلك كله كان اتصالا تليفونيا من شارلوت
    Vor sechs Wochen kriege ich einen anonymen Anruf Keaton wäre mit seiner Anwältin im Mondino's. Und da sitzt er auch. Open Subtitles منذ ستة اسابيع تلقي اتصالا مجهولا يسأله هل يمكنه ايجاد كيتن؟ يأكل في منديانوا مع محاميه
    Heute kriegte er einen Anruf von einem, den ich für unseren Cousin hielt. Open Subtitles استقبل اتصالا من ناثان قريبنا على مااعتقد
    Das ist alles. - Ja, aber es sind nicht nur seine Eltern. Wir haben einen Anruf bekommen von der Washington Post. Open Subtitles مفهوم ياسيدي, ولكن ليس فقط والداهـ لقد تلقينا اتصالا من بريد واشنطن
    Er ist Vermittler für die Gruppe K. Er erwartet einen Anruf, der Zeit und Ort des Treffs mitteilt. Open Subtitles أنه وسيط لل ك.ديريكتوريت. يتوقع اتصالا هاتفيا يعطيه تفاصيل الوقت والموقع لذلك الاجتماع.المعلومات التى نريدها.
    Heute Morgen habe ich einen Anruf bekommen und zwar von meinen Konkurrenten bei Brown and Williamson, und sie wurden verklagt wegen den Gesundheitsansprüchen, die sie gemacht haben. Open Subtitles هل تعلم ان هذا الصباح تلقيت اتصالا من منافسينا في براون وويليامسون وقد تم رفع قضايا عليهم من قبل الحكومة الفيدراليـة
    Wir bekamen einen Anruf, dass dieses Boot für einige illegale Überfahrten benutzt wurde. Open Subtitles تلقّينا اتصالا أنّ هذا القارب يستخدم في نقل مواد ممنوعة
    Ich habe vorhin einen Anruf von Dekan Berube bekommen. Open Subtitles كنت في طريقي لإخبارك تلقيت اتصالا من دين بيربي
    Also, euer Wundermädel hat gerade einen Anruf der Polizei von Raleigh bekommen. Open Subtitles فتاتكم الاعجوبة تلقت لتوها اتصالا هاتفيا من شرطة رالى
    Die Notrufzentrale bekam einen Anruf und es wurde ein Banküberfall gemeldet. Open Subtitles الطوارئ 911 تلقوا اتصالا ينذرهم بوجود سرقة جارية
    Das war ein unbeabsichtigter Anruf von deiner Mutter. Open Subtitles هذا كان اتصالا بالمؤخرة من والدتك حين يكون الهاتف بالجيب الخلفي و تجلس عليه و يقوم بالاتصال و أنت لا تعلم
    Ich muss nur schnell Ziggy anrufen und dann trinken wir eine schöne heiße Tasse Tee. Open Subtitles علي ان اذهب فقط واجري اتصالا هاتفيا ثم سنشرب كوب شاي ساخن
    Zum Senden und Empfangen einer Nachricht ist direkter Kontakt notwendig, TED تتطلب اتصالا مباشرا ليتم إرسال رسالة واستقبالها.
    Ja, ich komm gleich nach. Ich muss nur mal telefonieren. Open Subtitles سأصعد في دقيقة أَحتاجُ أن أجري اتصالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus