"اتفقنا عليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir vereinbart haben
        
    • vereinbarte
        
    • uns geeinigt
        
    Liefere die Box, und du wirst alles erhalten, was wir vereinbart haben. Open Subtitles تسلمين الصندوق، وتحصلين على كل ما اتفقنا عليه مقدماً
    Wenn Sie nicht ins Gefängnis möchten, müssen Sie genau das tun, was wir vereinbart haben. Open Subtitles الا اذا كنت تفضل السجن ستفعل بالظبط ما اتفقنا عليه
    Ich möchte keine Rückzahlung. Ich möchte das, was wir vereinbart haben. Open Subtitles لا أريد استرداد المال أريد ما اتفقنا عليه
    Die vereinbarte Summe und eine Wohnung in Mar de Ajó. Open Subtitles المال الذي اتفقنا عليه بالإضافة ..إلى شقة على الشاطئ
    Auf regionaler und subregionaler Ebene vereinbarte Initiativen und Programme für eine nachhaltige Entwicklung, wie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die interregionalen Aspekte des auf weltweiter Ebene vereinbarten Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, sollten unterstützt werden. UN وهكذا فإن من الأسباب التي حالت دون نجاحنا على نحو كامل في تنفيذ ما اتفقنا عليه في ريو أننا لم نستطع أن نكيف وسائل تنفيذ جدول أعمال ريو وجداول أعمال المؤتمرات التي تلته، مع ما يتماشى مع التغييرات الرئيسية التي جدت خلال هذا العقد. ولكن هناك أسبابا أساسية أخرى لا تقل أهمية.
    Ende des Tages liefern, werde ich die Summe bezahlen, auf die wir uns geeinigt haben. Open Subtitles لي عند نهاية اليوم سادفع لك ما اتفقنا عليه
    Ich glaube, dass war der Lohn auf den wir uns geeinigt haben. Open Subtitles أعتقد أن هذا السعر الذي اتفقنا عليه
    Tun Sie einfach, was wir vereinbart haben. Open Subtitles فقط تفعل ما اتفقنا عليه.
    Nur das was wir vereinbart haben. Open Subtitles ما اتفقنا عليه فحسب
    - Stellen Sie nur vereinbarte Fragen. Open Subtitles -إسأل فقط على ما اتفقنا عليه
    Darauf hatten wir uns geeinigt, Osbourne Cox. Open Subtitles هذا ما اتفقنا عليه يا (أوزبورن كوكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus