"اتهام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beschuldigung
        
    • beschuldigen
        
    • angeklagt
        
    • Anschuldigung
        
    • wegen
        
    • Klagt
        
    • Anklage
        
    • Vorwurf
        
    • beschuldigt
        
    • Verurteilung
        
    • angeklagten
        
    • anklagen
        
    • Anschuldigungen
        
    • beschuldigten
        
    • Fuß
        
    So eine Beschuldigung kann einem die Karriere versauen. Open Subtitles اتهام من هذا القبيل يمكن أن تدمر مهنة الرجل.
    Das Letzte, was wir wollen, ist Ihren Mandanten am Abend seiner Nobelpreisrede zu beschuldigen. Open Subtitles آخر شيء نريد أن نفعله هو اتهام عميلك قبل خطاب احتفاله بجائزة نوبل
    Euer Hoheit ist angeklagt des Verrats... der Verschwörung und der Planung... des Todes Seiner Majestät, des Königs. Open Subtitles لقد تم اتهام سموك بالخيانة والتخطيط لقتل جلالة الملك
    Das ist eine sehr schwerwiegende Anschuldigung. Können Sie das beweisen? Open Subtitles هذا اتهام خطير، هل لديك الإثبات على ذلك ؟
    Wollte die Abhöraktion abblasen wegen ein paar schwacher Mordanklagen. Open Subtitles فيكشف أمر التنصت من خلال اتهام أحد الضعفاء بالقتل
    Klagt Lyndon Johnson an. Klagt Ronald Reagan an. Open Subtitles اتهام ليندون جونسون اتهام رونالد ريجان
    In vier Stunden werde ich auf dieser Bühne stehen und verkünden, dass mein Büro eine Anklage gegen die Mitglieder einer abtrünnigen Spezialeinheit erwirkt hat. Open Subtitles أربع ساعات من الآن، وانا ذاهب لتكون على تلك المرحلة، معلنا أن مكتبي وقد حصلت لائحة اتهام ضد أعضاء فرقة عمل المارقة.
    Aktionen des Ostblocks verantwortlich für die Truppenmobilisierung und wies den Vorwurf zurück, die US-Regierung wolle die Armee gegen das eigene Volk einsetzen." Open Subtitles أن المعسكر الشيوعي مسؤول أمام تَضَاعُف نداءاتِنا بالانسحاب وأنكر اتهام المندوبَ الروسيَ
    Die Kinder wurden niemals beschuldigt, sie hatten ja nur gespielt. Open Subtitles لم يتم اتهام الأطفال بالجريمة,كانوا يقومون باللعب.
    - Verurteilung bedeutet Tod. - Glauben Sie daran? Open Subtitles اى اتهام يعنى الموت هل تصدق ذلك يا سيدى؟
    Es muss alles getan werden, um sicherzustellen, dass diese angeklagten Kriegsverbrecher ohne weitere Verzögerung vor Gericht gestellt werden. UN ويجب بذل جميع الجهود لضمان تقديم مجرمي الحرب هذين اللذين صدرت ضدهما لائحتا اتهام إلى العدالة دون مزيد من الإبطاء.
    Das ist eine schwere Beschuldigung. Open Subtitles كانت هي والدتك منافسيه. وهذا هو واحد من الجحيم اتهام.
    Das Papier, Teil einer Beschuldigung welche nie passiert ist? Open Subtitles هذه أوراق لمرافعة اتهام لم تحدث حتى؟
    Jene Zahlen unterstreichen die Behauptung von Burrows über Terrence Steadman's Beschuldigung. Open Subtitles (هذه البيانات تدعم إدعاء (بوروز عن اتهام (تيرانس ستيدمان) المعلق
    Es ist Unrecht einen toten Cop zu beschuldigen und einer Witwe ihr Recht zu verweigern. Open Subtitles لا يليق اتهام شرطي ميت وسرق حقوق الارملة
    Er wird Niemanden beschuldigen, bis er den Beweis hat. Open Subtitles لن يوجه اي اتهام إلا بعد أن يحصل على هذا الدليل بين يديه
    Jeder auf der Party könnte wegen Besitzes einer illegalen Substanz angeklagt werden. Open Subtitles يمكن اتهام الجميع في هذا الحزب لحيازته مادة غير قانونية.
    Dass man infrage stellt, wie glaubhaft es ist, dass man eine solche Anschuldigung zurücknimmt. Open Subtitles استجواب جدوى إنكار اتهام حصري كهذا دون تفسيره
    Wie befinden Sie in der Anklage wegen Mord ersten Grades? Open Subtitles كيف ترد على اتهام قتل من الدرجة الاولى ؟
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Personen, gegen die der IStGHJ beziehungsweise der IStGHR Anklage erhoben haben, vor Gericht gebracht werden müssen. UN ”ويكرر مجلس الأمن تأكيد ضرورة تقديم الأشخاص الذين وجهت إليهم المحكمتان لوائح اتهام إلى العدالة.
    Je stärker der amerikanische Präsidentschaftswahlkampf in seine heiße Phase eintritt, desto lauter werden kritische Stimmen, die argumentieren, dass der von Präsident George W. Bush im Irak geführte Krieg das Problem der Terrorismusbekämpfung erschwert habe. Dies ist ein schwerer Vorwurf, denn die Welt braucht eine umfassendere Strategie gegen den Terrorismus. News-Commentary مع اشتداد حرارة الحملة الانتخابية الرئاسية يقول الـمُنتَقِدون إن الحرب التي شنها الرئيس جورج دبليو بوش على العراق أدت إلى تفاقم مشكلة الحرب ضد الإرهاب وزادت الطين بلة. وهو اتهام خطير، لأن العالم في مسيس الحاجة إلى استراتيجية أكثر تحرراً من القيود في مواجهة الإرهاب.
    Murphys Sohn wird des Mordes beschuldigt. Open Subtitles لقد تم اتهام ابن مورفي غوماز بجريمة قتل ؟
    Nun, wir werden sehen, ob Ihre Frau zustimmt, wenn sie eine Haftstrafe wegen Meineids absitzen muss, nicht zu vergessen, eine Verurteilung wegen Entführung, Beeinflussung von Zeugen Open Subtitles حسنا سنرى إن كانت زوجتك ستوافق عندما تخدم وقت الجريمة لشهادة الزور ناهيك عن مواجهة لائحة اتهام
    - fordert außerdem, dass dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda alle von ihm angeklagten Personen überstellt werden, und UN - يدعو أيضا إلى أن تسلم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي أشخاص يوجه إليهم اتهام من هذه المحكمة؛
    Renard könnte Nick wegen Körperverletzung oder versuchtem Mord anklagen. Open Subtitles رينار يمكن اتهام نيك بالاعتداء أو الشروع في القتل
    Halten Sie Anschuldigungen für weise? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين توجيه اتهام كهذا؟
    Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs. UN وهناك شخصان وجهت إليهما لائحتا اتهام لا يزالان طليقين، وهما جوني بول كروما، وتشارلز تيلور؛ وهناك تسعة آخرون محتجزون لدى المحكمة الخاصة، وقد دفع جميعهم بأنهم غير مذنبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus