Ich kann nur für sie beten, insbesondere für die ungetauften, wohin auch immer die gehen. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو الصلاة من اجلهم. وخاصةً غير المعمدين اينما قد يذهبون. |
Es besser machen; zumindest für sie, wenn nicht um neue Geschäftsmodelle zu ermöglichen. | TED | علينا ان نحسن هذا .. على الاقل من اجلهم .. وليس من اجل الفرص الاستثمارية |
Den Männern war klar, dass Patterson für sie ein Risiko auf sich nehmen wollte. | Open Subtitles | بدا واضحا للرجال ان باترسون مستعد للمجازفة من اجلهم |
Auch wenn es ein Sechstel der Wärter ihres Glaubens beraubt... dass es dort draußen einen Robin Hood gibt, der für sie kämpft? | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يحرم ستة حراس من ايمانهم ان هناك روبين هود بالخارج يحارب من اجلهم ؟ |
Aber jetzt halten sie mich für diesen Typ, der für sie gewinnt. | Open Subtitles | لكنهم يظنوني شخصا مهما سيربح من اجلهم |
Wieso gehst du dann nicht und kämpfst um sie, statt für die zu kämpfen? | Open Subtitles | اذن لم لاتذهب وتقاتلُ من اجلها بدلَ ان تقاتلَ من اجلهم |
Wenn du kämpfst, dann kämpfst du für sie. | Open Subtitles | انت تقاتل من اجلهم |
Ich will, was das Beste für sie ist. Das ist alles. | Open Subtitles | انا فقط أردت الجيد من اجلهم ذاك مافي الأمر |
Ganz genau. für sie riskiere ich alles. | Open Subtitles | سوف اخاطر بكل ذلك من اجلهم انا فخور بذلك |
Kinder sind dumm. Man muss für sie entscheiden. | Open Subtitles | الأطفال أغبياء, عليك القيام بالقرارات من اجلهم |
Du meinst, sie brauchen uns, damit wir für sie töten. | Open Subtitles | تعني أنهم يحتاجوننا للقتل من اجلهم |
Es tut den Leuten gut, zu wissen, dass ich für sie da bin. | Open Subtitles | جيد للناس ان يعرفوا انني هنا من اجلهم |
Leute, die niemanden sonst haben, der für sie kämpft. | Open Subtitles | اشخاص ليس لديهم اخر للمحاربة من اجلهم |
Stell dir vor, sie wüssten, dass du nicht mal für sie kämpfst. | Open Subtitles | انك لا تريدين القتال من اجلهم |