Mein Gott! Als ob jemand mit dem Dosenöffner damit gespielt hätte. | Open Subtitles | تبا يبدو كأن احدا ما استخدم فتاحة علب لهذا الشيء |
ist etwa jemand gestorben? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول لى ان احدا ما توفى , ايها الفتى المحنك ؟ |
Diesem Schwein hätte es schon lange jemand zeigen sollen. | Open Subtitles | احدا ما كان عليه ان يضرب هذا النذل منذ زمن طويل , رالف |
D ist okay. Aber wir brauchen jemanden, der die Geräte erklären kann. | Open Subtitles | ...ستكون بخير , ولكننا سنحتاج الي احدا ما من الطاقم التقني |
Wir sollten die Bewährungs- Hauptverwaltung anrufen und sie jemanden hier zu uns schicken lassen, um uns zu beaufsichtigen. | Open Subtitles | يجب ان نتصل على رئيس المراقبين ليرسل احدا ما هنا ليشرف علينا |
Lasst uns eine Patrouille formieren, bevor noch jemand verletzt wird. | Open Subtitles | فقط ستحضرين لي وتركلين مؤخرتي , اليس كذلك ؟ حسنا , دعنا نبدا الدورية هنا بل ان يتاذي احدا ما |
Ich kann's nicht decodieren, aber jemand ist hier. | Open Subtitles | لايمكنني حلها ولكنها تعني ان احدا ما هنا |
Es tut mir... - Da kommt jemand! | Open Subtitles | ..كذلك انا يادكتور انني حقا احدا ما قادم |
jemand wollte mich benutzen, sicherstellen, dass ich keine anderen Optionen habe, also haben sie einen Haufen Material fabriziert und benutzt, um mich zu verbrennen. | Open Subtitles | احدا ما اراد استخدامي يتأكد انه ليس لدي خيار أخر لذا زيفوا بعض الاشياء |
Paaren wir seine explosive, antisoziale Natur mit dem Taxidienst, dann hatte jemand mit ihm Kontakt. | Open Subtitles | الربط بين طبعه المتفجر و معاداته للمجتمع مع سائقى التاكسى احدا ما قام بأتصال معه |
Ich sage ja nur, wenn uns jemand erpressen wollen würde, dann ist er nicht sehr gut darin, denn er hat keine Geldforderung gestellt. | Open Subtitles | انا اقول فقط، لو كان احدا ما يحاول ابتزازنا فهم ليسوا جيديون فى هذا بما انهم لم يطلبوا مالا او شيئا ما |
'Ich habe dich lange beobachtet.' - Ja, als ob jemand das Kind gestalkt hat. | Open Subtitles | أجل, كما لو ان هناك احدا ما يضطهد الطفل. |
Aber wir sind voller Hoffnung, dass jemand kommen wird und unseren Pfad erleuchtet. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بان احدا ما سيأتي وينير لنا الدرب |
Aber wir sind voller Hoffnung, dass eines Tages jemand kommt, und den Weg erleuchtet. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بأن احدا ما سيأتي لينير لنا الدرب |
Sie werden denken, dass jemand vergessen hat, die Tür abzuschließen. | Open Subtitles | سيظنون ان احدا ما نسى ان يغلقه |
Aber jemand war dort, oder? | Open Subtitles | لكنه كان يوجد احدا ما , اليس كذلك ؟ |
jemand will mir die Hand eine dieser Kacheln? | Open Subtitles | احدا ما يعطيني واحدة من تلك البلاطات |
Ich denke es würde nett sein, jemanden zu erzählen, dass ich mich in letzter Zeit gestresst fühle. | Open Subtitles | اعتقد انه شيء جميل ان تخبر احدا ما مؤخرا اشعر بالضغط الشديد |
Er würde jemanden töten, nur um im Gefängnis zu bleiben. | Open Subtitles | انا خائفة انه سيقتل احدا ما ليظل في السجن |
- Officer Acker sah jemanden auf der Straße, er stieg aus dem Wagen, um es zu untersuchen, er wurde am Kopf getroffen und wurde irgendwo dort hoch geschleppt. | Open Subtitles | الظابط اكرز راى احدا ما فى الشارع , ذهب ليتحقق من الامر لقد ضرب على راسه ثم جروه الى مكان ما هناك |
Siehst du, man sagt jemanden, er hat einige Symptome... und die Information wird im ausführendem Zentrum des Gehirns verarbeitet, richtig? | Open Subtitles | ... اترين ، تخبرين احدا ما انه لديه العديد من الاعراض و تلك المعلومات تعالج في الجزء التنفيذي من الدماغ ، افهمتِ ؟ |