| Wenn ich sie gefunden habe, schicken sie einen Wissenschaftler her, der das Virus erforscht. | Open Subtitles | عندما احدد مكانهم ، سيرسلون عالم الى هنا وسوف يقوم العالم بدراسة هذا الفيرس |
| Wenn ich sie gefunden habe, schicken sie einen Wissenschaftler her, der das Virus erforscht. | Open Subtitles | عندما احدد مكانهم ، سيرسلون عالم الى هنا |
| Machst Absprünge, während ich den ganzen Morgen in Besprechungen sitze. | Open Subtitles | تقوم بالقفزات القتاليه و انا احدد المؤن المطلوبه طوال الصباح |
| ich kann zurückverfolgen, welche Dateien angezapft wurden. | Open Subtitles | سوف احدد اى الملفات قد نسخت اذاكنتتريدتفاصيلهناك شاشتان.. |
| ich will damit sagen, daß ich entscheide, wer bleibt und wer geht. Und du bleibst. | Open Subtitles | نعم أنا قصدت ذلك, وانا احدد من يبقى ومن يذهب |
| ich kann kritisch zuhören, aber ich muss mich nicht für irgend etwas entscheiden. | Open Subtitles | أنا يمكنني الإستماع ولكنني لا يجب ان احدد أي قرار |
| ich müsste die Primärsysteme testen, aber es ist nicht undenkbar. | Open Subtitles | يجب ان احدد الاضرار فى الانظمة الرئيسية, ولكن من الممكن اصلاحها. |
| Okay, alle fragen, was ich mit meiner Zukunft anfange... und die Wahrheit ist, ich habe keine Ahnung. | Open Subtitles | الجميع يسألنى عما سافعلة فى مستقبلى والحقيقة هى اننى لم احدد و الحقيقة أننى كل ما عرفة انني أريدك ان تكونى متواجدة به |
| Währenddessen werde ich herausfinden,... wer dieser Agent ist, ich werde ihn identifizieren... und herausfinden,... wenn ich kann, in welchem Einsatz er war. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء, سأبحث من هو هذا العميل. سوف احدد من هو. وسأعرف, |
| ich lass keine Münze die Entscheidungen für mich treffen. | Open Subtitles | .. لقد اخبرتك انا لم احدد قراراتي بناء على عملة سخيفة |
| ich bin nur noch ein paar Kilos von meinem Zielgewicht entfernt, und wenn ich mir ein Ziel gesetzt habe, dann erreiche ich es auch. | Open Subtitles | وعندما احدد هدفا لنفسي اصل اليه عزيزتي, الزفاف بعد 3 اسابيع |
| ich könnte Euch eine Aufgabe übertragen. | Open Subtitles | أنا يمكنني أن احدد لك مهمة, لآرى كيف يمكنك التنفيذ. |
| ich glaube, wenn ich die Person identifiziert habe, die Abigails Geheimnis gelüftet hat, haben wir unseren Mörder. | Open Subtitles | اعتقد باني عندما احدد الشخص الذي كشف سر ابيغيل عندها سنحظى بقاتلنا. |
| ich möchte gerne einen Termin vereinbaren. | Open Subtitles | نعم, اريد ان احدد موعداً للمُقابلة رجاءاً. |
| Verdammt. ich kann echt nicht sagen, ob ich einen Halbständer oder eine ganze Latte habe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن احدد خوفي هل من العظام او الهيكل العظمي |
| Sie sollten also wissen, wenn ich einen Zeitplan aufstelle, dann hat das seinen Grund. | Open Subtitles | لذلك عليك انت تعلم انه عندما احدد وقت هنالك سبب |
| ich sehe nicht viel innerhalb dieses Umkreises, das ihm besser gefallen würde. | Open Subtitles | لا أستطيع أن احدد ما المكان الذي قد يكون فيه |
| ich kann nicht sagen, ob es Zombies oder Tiere waren. | Open Subtitles | لا أستطيع أن احدد إن هناك زومبيين أو الحيوانات |
| Und er sagte, "Also, ich werde euch nicht das Fahrzeug, sondern die Kosten vorgeben. | TED | و قال لهم، "لن احدد لكم مانوع السيارة التي اريدها كل ماساقوم بتحديده لكم هو السعر. |
| ich muss Sie um Geduld bitten, während ich mir die für eine derart delikate Entscheidung... erforderliche Zeit nehme. | Open Subtitles | لابد ان تكون صبورا... ...حتى احدد فى الوقت المناسب حتى اصدر الحكم... ...فى هذا الشىء المعقد. |