| - Du erzähltest mir von Kolchis. - Und ich warf Pelias vom Pferd. | Open Subtitles | "لقد اخبرتينى عن "كوكليس واسقطت "بيلياس" من على حصانه واوقعته فى النهر |
| Ich bin dein Freund - das sagtest du selbst. Du musst mir also vertrauen. | Open Subtitles | انا صديقك ، انتِ اخبرتينى ذلك بنفسك لذا يجب ان تثقى بقراراتى |
| Sagen Sie mir, wo er ist, und ich sorge dafür, dass man Sie nicht belastet. | Open Subtitles | اذا اخبرتينى اين هو سأبذل ما بوسعى لاتأكد انه لن يحدث لكِ شىء |
| Würden Sie mir verraten, womit Sie Ihre Haut pflegen? | Open Subtitles | اكون شاكرة اذا اخبرتينى اى نوع من كريمات العناية بالبشرة تستخدمينه |
| Als du mir gestern Abend von den Kerlen erzählt hast, die deinen Freund zusammengeschlagen haben und du dann weggerannt bist... | Open Subtitles | ليلة امس, عندما اخبرتينى عن هولاء الرجال يضربونا صديقك و انتى تهربين منهم |
| Sie sagten mir gerade, dass wir uns mitten in einer Alien Invasion befinden und das glaube ich Ihnen wirklich. | Open Subtitles | لقد اخبرتينى لتوك اننا فى خضم غزو فضائى وحقيقة اصِدقُك |
| Ich weiß, Sie haben es mir verboten, Madam, aber... | Open Subtitles | اعرف انك اخبرتينى بعدم فعلها سيدتى ولكن0000... |
| Ich erwähnte, dass du mir etwas von euren Reisen erzählt hast. | Open Subtitles | لقد ذكرت لهم انك اخبرتينى عن بعض رحلاتك |
| Du vertraust mir. Das hast du mir selbst gesagt. | Open Subtitles | انتِ تثقين بي ، لقد اخبرتينى هذا بنفسك |
| Jetzt, nachdem Du es mir gesagt hast. | Open Subtitles | الآن بما أنكِ اخبرتينى أصبح له علاقة |
| Jetzt, nachdem Du es mir gesagt hast. | Open Subtitles | الآن بما أنكِ اخبرتينى أصبح له علاقة |
| Es war gut, dass du zu mir gekommen bist. | Open Subtitles | لقد فعلتِ الصواب عندما اخبرتينى بالامر |
| Ich weiß, was du mir gesagt hast. | Open Subtitles | أعرف ما اخبرتينى به |
| Als du mir von Mr. Marrakesch erzählt hast, war es nur eine Woche. | Open Subtitles | لأنك اخبرتينى من قبل ان السيد مراكش كان اسبوع فقط ! |
| Ich erzähle es dir, wenn du es mir erzählst. | Open Subtitles | سأخبركِ إذا اخبرتينى |