"اختاري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wähle
        
    • Entscheide dich
        
    • Such dir
        
    • Wählen Sie
        
    • Suchen Sie sich
        
    • Sag ja zum
        
    • Wahl
        
    • suchst aus
        
    • Nehmen Sie
        
    • Nimm einen
        
    Wähle einfach jemanden aus, damit ich mich hier wieder zeigen kann. Open Subtitles فقط اختاري شخص حتى يمكنني ان أري وجهي هنا مرة اخرى
    Lass mich dir helfen. Zwei Männer wollen dich, Wähle einen. Open Subtitles .. دعيني أبسّطه لكِ ثمّة رجلان يرغبان بكِ ، اختاري أحدهما
    Entscheide dich mal für eine Seite, Lady. Open Subtitles اختاري جانب من الغرفة ، يا سيدة.
    Irgendwo, überall. Such dir einen Ort aus. Deine Reise um die Welt beginnt heute. Open Subtitles أي مكان ، كل مكان ، اختاري مكاناً رحلتكِ حلو العالم تبدأ اليوم
    Kaiserliche Hoheit, Wählen Sie zwei Kinder aus, die dem Prinzen dienen sollen. Open Subtitles سيدتي ارجوك اختاري اثنين ليخدموا الامير
    Suchen Sie sich ein Wort aus, egal welches, aber hier ist Bewusstseinskontrolle im Gange. Open Subtitles اختاري كلمة, أي كلمة, لكن هذا الأمر مُتعلق بالسيطرة على العقل.
    Er sagt: "Sag ja zum Leben, Veronika." Open Subtitles يقول، "اختاري حياة" (فيرونيكا).
    Wähle DEINEN FAVORITEN BEERDIGUNGSINSTITUT Der Belgier wird unruhig. Open Subtitles اختاري المفضلة لديك الأمر سار على ما يُرام مع البلجيكي
    Wähle eine Nummer zwischen eins ... und einer Million. Open Subtitles اختاري رقماً من واحد إلى مليون
    Du kommst mit mir , oder durch das Glas. Wähle. Open Subtitles -سترافقيني وإلاّ رميتُك على ذلك الزجاج، اختاري
    Wähle eine Welt und dieser Albtraum wird vorbei sein. Open Subtitles اختاري عالما، و سينتهي هذا الكابوس
    Entscheide dich richtig oder das Ritual schlägt fehl. Open Subtitles اختاري بشكل صحيح أو أن الطقوس ستفشل
    Entscheide dich für Renee. Er ist lustig und sexy. Er ist vorausschauend und er hat ein Flugzeug. Open Subtitles اختاري ( رينيه ) إنه مرح و جذاب ولديه بعض التوقعات ولديه طائرة
    - Also Entscheide dich, Cath. - In Ordnung, und das? Open Subtitles إذن اختاري أحدهما - حسناً , وهذا ؟
    Such dir aus Papas Kartei sechs aus, und lass ein Wunder geschehen. Open Subtitles اختاري أي 6 من أرشيف أبينا حققي لهم بعض المعجزات وسيتبعونك
    In New York gibt es sicher 20.000 Kirchen. Such dir eine aus. Open Subtitles هذه نيويورك لابد أن هناك 20,000 كنيسة اختاري ما تشائين
    Komm raus, trockne dich ab, Such dir einen Bademantel aus, aber nicht den von Bijan, und komm dann zu mir und unserem Gast auf einen Drink ins Wohnzimmer. Open Subtitles كريستي اخرجي و نظفي نفسك اختاري روب ليس البيجان وتعالي قابليني أنا و ضيفتي في غرفة المعيشة من أجل تناول المشروبات
    Wählen Sie selbst. Open Subtitles اختاري من تشائين
    Suchen Sie sich's aus. Kommen Sie mit oder sorgen Sie für sich selbst. Open Subtitles اختاري أما تأتي معي أو أعتمدي علي نفسك
    Sag ja zum Leben. Open Subtitles "اختاري حياةً"
    Deine Wahl, Dawn. Es ist dein Abend. Wir feiern die guten Neuigkeiten deiner Mutter. Open Subtitles اختاري يا داون.إنها ليلتك إننا نحتفل بأخبار أمك الجيدة
    Lorelei schneide zwei seiner Finger ab. Du suchst aus welche. Dann sollten wir gehen. Open Subtitles (لوريلي) اقطعي اثنين من أصابعه اختاري ما يحلو لكِ ومن ثمّ علينا الذهاب
    Nehmen Sie etwas, woran Sie sich erinnern, wenn Sie verängstigt oder gestresst sind. Open Subtitles اختاري شيئاً ستتذكرينه عند شعورك بالخوف أو التوتر
    Nimm einen anderen. alle filme hier sind toll. Open Subtitles اختاري أي شيء، كل الأفلام رائعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus