"اختراعه" - Traduction Arabe en Allemand

    • erfunden
        
    • Erfindung
        
    DH: Eine Jongliertechnik, die ich erfunden habe - gleich nachdem ich sie bei jemand anderem gesehen habe. TED دان هولزمان : نوعا من التلاعب بالاشياء من اختراعه بعد ان شاهد لاعب خفة يقوم بها من قبل
    Es wurde von Bauern im Irak erfunden und besonders in Syrien. TED لقد تمّ اختراعه من قِبل المزارعين في العراق وسوريا على وجه الخصوص.
    Alan Kay nannte es, "Technik ist alles was nach deiner Geburt erfunden wurde." TED آلان كاي يسميها، "التكنولوجيا هي أي شيء تم اختراعه بعد أن ولدت.
    Im Feuer seiner Schmiede gab Hephaistos seiner Erfindung die Gestalt eines Riesen. TED وفي نيران ورشته، هيفستوس شكل اختراعه في شكل رجل ضخم.
    Er wurde in die Wüste geschickt, um an seiner Erfindung zu arbeiten. Open Subtitles أتذكر تم إرساله إلى قرية في الصحراء لاتقان اختراعه
    Wir sprechen über Biosprit, den wir noch nicht erfunden haben. TED نتحدث عن الوقود الحيوي الذي لم يتم اختراعه حتى الآن
    Wenn Sie das Metronom so beeindruckt, ich habe es nicht erfunden. Open Subtitles إذا كان كل هذا لاظهار المُسرع فأنا أقسم أننى لم اختراعه
    Ich nenne es "Farnsworth", es wurde nach Philo Farnsworth benannt, der das 1929 erfunden hat, direkt nachdem er den Fernseher erfunden hat. Open Subtitles أدعوه فرانسورث اسميته علي فيلو فارنسورث الذي اخترعه في العام 1929 مباشرة عقب اختراعه التلفزيون
    Es ist als ob die Fastenzeit erst jetzt erfunden wurde. Open Subtitles انه كما لو كان الصوم السريع قد انتهى لتوه من اختراعه
    Was wir damit meinen, ist, wissen Sie, der PC wurde 1980 erfunden, grob gesagt, mehr oder weniger, und ungefähr 20 Jahre lang hat er sich nicht verändert. TED ما عنيناه بذلك هو, انتم تعلمون, بصراحة, جهاز الحاسوب تم اختراعه في عام 1980, اتحدث بشكل تقريبي أكثر أو أقل ، وعلى مدى 20 عاما ونيف ، فإنه لم يتغير.
    Ich habe dieses kleine Motto, das ich oft benutze, das lautet: praktisch nichts - und ich meine das ganz im Ernst - ist bisher erfunden worden. TED لدي شعار أستخدمه كثيرا وهو لا شيء تقريبا -- وهذا ما أعنيه بكل صراحة -- قد تم اختراعه الى حد الان
    Er verbrachte den ganzen Abend damit, anzugeben, dass er das Wort "Appe-Teasers" erfunden hat. Open Subtitles أمضى الليلة و هو يثرثر عن اختراعه لكلمة "آبي تيزرز"
    Hier! Das wurde nicht von einem Russen erfunden. Open Subtitles هذا لم يتم اختراعه من قبل الروس
    Nein. Das wird erst in 100 Jahren erfunden. Open Subtitles لأنه لم يتم اختراعه حتى قرن، فلا.
    Und – (Gelächter) es wurde ungefähr zur selben Zeit erfunden. Ich denke, das Bier kam zuerst. TED و (ضحك) لقد تم اختراعهما في نفس الوقت .. اعتقد ان شراب الشعير تم اختراعه اولا
    (Gelächter) Abgesehen davon haben wir das Rad aber nicht neu erfunden. TED (ضحك) بجانب ذلك، لا نعيد اختراع ما لسنا بحاجة إلى إعادة اختراعه.
    Ich glaube, dass Advil schon erfunden wurde. Open Subtitles فأنا لا أعتقد أن علاج الـ ( أدفيل ) تم اختراعه بعد
    Von allem anderen abgesehen, "Muttertag" ist eine Erfindung der Nazis. Ach was! Open Subtitles يوم الأم تم اختراعه من قبل النازيين على أية حال
    Und wie denken Sie, schlief er als durch seine kleine Erfindung Hundertausende den Tod fanden im Bruchteil einer Sekunde? Open Subtitles وكيف كان ينام برأيك بعد أن قتل اختراعه الصغير مئات الآلاف في لمح البصر؟
    In der Tat wurde er jedesmal ärgerlich, wenn Leute das Bombenzielgerät als seine Erfindung bezeichneten, denn in seinen Augen konnte nur Gott Dinge erfinden. TED في الحقيقة كان يمتعض عندما كان الناس يشيرون الى موجه القنابل على انه اختراعه الشخصي اذ كان يرى الموضوع من وجهة نظر اخرى حيث من وجهة نظره ان الله من يملك العلم
    Aus irgendeinem Grunde wollten die Gangster ihn haben... oder seine Erfindung für ihren verbrecherischen Plan. Open Subtitles لسبب المحير، الخاطفين حاجة له أو اختراعه... كجزء من مخطط الإجرامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus