"اختلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • erfunden
        
    • erfinde
        
    • ausgedacht
        
    Wongs Taurus hat Gordon überfahren. Die Geschichte über den Bruder ist erfunden. Open Subtitles تاوروس وونغ صدمت جوردان لقد اختلق قصة أخيه
    Er hat das alles erfunden. Open Subtitles ـ لقد اختلق كل شيء ـ اجل,لقد اختلق كل شيء
    Vielleicht ist das doch nur eine Geschichte, die Mr. Sunberg erfunden hat. Open Subtitles َربما يجبُ أَن تأخذ في الإعتبار أن السّيد سنبيرغ اختلق الموضوع بأكمله لماذا هو سيختلقه؟
    Nur weil ich es erfinde, heißt es nicht, dass es nicht wahr ist. Open Subtitles مجرد أنين اختلق هذا لا يعني أنه ليس حقيقة
    erfinde was und werd sie los. Open Subtitles لم ترني، اختلق كذبة وتخلّص منها
    Euch wollen sie erzählen, dass ich mir das alles ausgedacht habe. Open Subtitles انهم يحاولون ان يجعلوك تصدق اننى اختلق هذه القصه
    Es gab für uns keinen Ausweg und er wusste, dass die Wahrheit vor Gericht nicht ziehen würde, also hat er sich eine Geschichte ausgedacht. Open Subtitles تمت محاصرتنا وعلم أن الحقيقة لن تفيد بشيء لذا اختلق قصة من عنده
    Wenn ich alles nur erfunden hätte, wieso hast du mir dann geholfen? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني اختلق كل هذا فلماذا تقدمت للمساعدة؟
    Also war das Geständnis doch erfunden. Open Subtitles اذن فهو قد اختلق هذا الاعتراف.
    erfunden? All die Verbrechen hat er erfunden. Open Subtitles لقد اختلق كل الجرائم في الواقع
    Der verrückteste Plan – und ich habe das nicht erfunden – würde etwas, das im wesentlichen ein Gartenschlauch ist, in 30 Kilometer Höhe bringen, von Ballons getragen, um Schwefeloxid auszustoßen. TED و الخطة الاكثر حمقاً على الاطلاق - وصدقاً انا لا اختلق هذه القصة - هي وضع انبوب مثل انابيب " الري بالتنقيط " على مسافة 18 ميلاً ونصف معلقٌ بمنطادين لكي ننشر اكسيد الكبريت
    - Welches Blödtier hat'n das erfunden? Open Subtitles أي غبي اختلق هذه القصة,
    Ich hab wirklich nichts erfunden. Open Subtitles انا لم اختلق حقيقه وحيده.
    Hat er alles nur erfunden? Open Subtitles هل اختلق كل شيئ ؟
    Dann erfinde irgendwas, pack deine Koffer. Und du gehst. Open Subtitles لذا اختلق أمراً واحزم أغراضك وغادر
    Ich bin verrückt? Ich erfinde das? Open Subtitles انا مجنون انا اختلق كل هذا
    Keine Ahnung, was das sein soll. Das hat sich jemand ausgedacht, oder? Open Subtitles لا أفهم معنى هذا، لا بد أن أحداً اختلق المهنة
    Es gab keinen Plan, die Juden zu ermorden, es gab keine Gaskammern, es gab keine Massenerschießungen, Hitler hatte nichts mit irgendwelchem Leid zu tun, und die Juden haben sich das alles ausgedacht, um von Deutschland Geld zu bekommen und um einen Staat zu bekommen, und das taten sie mit Hilfe der Alliierten -- sie manipulierten Dokumente und Beweise. TED لم تكن هناك أيّ خطّة لقتل اليهود، لم يكن هناك أيّ حجرات غاز، لم يكن هناك أيّ قتل جماعي، لم يكن لهيتلر أيّ صلة بأيّة معاناة حدثت حينها، وقد اختلق اليهود كل هذه الأكاذيب للحصول على المال من ألمانيا وللحصول على دولة، وقاموا بذلك بمساعدة وتحريض من الحلفاء -- قاموا بدسّ الوثائق والدلائل.
    Brandon hat sich das als schlechten Witz ausgedacht. Open Subtitles أنت مشوش. (براندون) اختلق هذا. من أجل نكتة غير مضحكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus