"اخذتني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich
        
    Diese Reise hat mich auch nach Islamabad geführt, Frauen gesehen und getroffen habe, denen die Gesichter weggeschmolzen worden waren. TED لفد اخذتني هذه الرحلة الى اسلالم اباد حيث شهدت و التقيت بنساء قد ذابت وجوههن.
    Wenn du mich behältst. Hast du jemand der dir den Rücken deckt, wenn du dich einmal umdrehst. Open Subtitles اذا اخذتني, ستكون مطمئنا اكثــر عـنــدما تـديــر ظـهـرك.
    Wenn du mich zu Ellie bringst, werde ich dir sagen, wo Chuck ist. Open Subtitles إذا اخذتني لرؤية ايلي سأقول لك أين هو تشاك.
    Weißt du, ich bin müde und dieser Kreuzzug hat mich von anderen Dingen ferngehalten. Open Subtitles اتعلم أنا تعبه وهذه المسألة اخذتني بعيدا عن أشياء أخرى
    Martha nahm mich mit in ein Kinderheim, damit wir uns Kinder ansehen. Open Subtitles مارثا اخذتني الى بيت التبّني مكان لرؤية الأطفال
    Sie hielt mich mit Waffengewalt fest und hat mich an Aktaion ausgeliefert. Open Subtitles وقد اخذتني لمكان مسلح وسلمتني لهم للاكتايون
    Sie könnte mich mal zum Essen einladen. Open Subtitles . علاقة جنسية مع زوجتك لن تؤدي إلى قتلك وهل سيقتلها إن اخذتني للعشاء خارجًا؟
    Du hältst mich gefangen und ich soll mit dir zu Abend essen? Open Subtitles لقد اخذتني كسجينه والآن تريد أن تتناول العشاء معي؟
    Sie hat mich nach Juarez in Mexico geführt, wo ich vor einer Woche war, wo ich buchstäblich auf den Parkplätzen gestanden habe, wo Knochen von Frauen gesammelt und neben Coca-Cola Flaschen hingeworfen wurden. TED اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا.
    Als ich auf die BCU ging, nahm mich meine Mitbewohnerin zu einem Spiel mit, und es war der beste Hot Dog, den ich jemals hatte. Open Subtitles عندما كنت في BCU، زميلتي في السكن اخذتني للمباراة وكان أفضل هوت دوج حصلت عليه.
    Hätte sie mich mitgenommen, hätten Sie mich jetzt schon vom Leib. Open Subtitles لو اخذتني معها سأكون بعيداً عنك الآن
    Diese Reise brachte mich nach Afghanistan, wo ich die aussergewöhnliche Ehre und das Privileg hatte, in Landesteile unter den Taliban zu kommen – Ich trug eine Burka – TED اخذتني هذه الرحلة الى افغانستان حيث حصلت على الشرف الرائع و المزية للذهاب الى اجزاء من افغانستان تحت حكم طالبان -- ارتديت برقعا--
    Für meinen 13. Geburtstag hatte ich eine Pyjama-Party mit all meinen Freundinnen geplant. Doch ein paar Wochen zuvor nahm mich meine Mutter zur Seite und sagte: "Ich muss dringend mit dir unter vier Augen sprechen. TED لعيد ميلادي الثالث عشر ، خططت لحفلة مبيت مع كل من صديقاتي، ولكن باسبوعين قبل الموعد والدتي اخذتني جانبا ، وقالت: "أريد أن أتحدث إليك في امر خاص
    Bringst du mich bitte nach Hause? Open Subtitles - هلّا اخذتني إلى المنزل رجاءً
    "mich haben sie hierher geführt." Open Subtitles قصتي اخذتني هنا
    "mich haben sie hierher geführt. Hier bin ich zu Hause." Open Subtitles قصتي اخذتني الى هنا حيث انتمي
    Okay, Ich wollte sagen, wenn sie mich heute von Hahn weggenommen haben.. Open Subtitles حسناً , أردت قول لكِ أنه عندما اخذتني من .خدمة(هان)اليوم.
    Du hast mich eben aus einer spannenden Unterhaltung über die Begrünung des Marktplatzes gerissen. Open Subtitles {\pos(192,200)}لقد اخذتني من مناقشة بديعة عن روعة المظاهر الطبيعية في هذه البلدة.
    Warum hast du mich von ihr weggeholt? Open Subtitles لماذا اخذتني من عندها؟
    Könnt ihr mich bitte zu Logan bringen? Open Subtitles ارجوك,هلا اخذتني للوغان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus