ist auch in anderen Stoffen lieferbar, zum Beispiel Seide oder Wolle, je nach Jahreszeit. | Open Subtitles | نفس الموديل ممكن أن يصنع من أقمشة اخري كالحرير والصوف مناسب لكل الفصول. |
Ungeachtet meiner Gefühle darüber, diese Dinge geschahen in einem anderen Land, außerhalb unserer Rechtssprechung. | Open Subtitles | بغض النظر عن شعوري تلك الاحداث وقعت في دوله اخري بعيدا عن قانوننا |
Nicht bevor sie New Bern und ein paar andere Städte passiert haben. | Open Subtitles | ليس قبل ان يمروا من بلدة بورن الجديدة او بلدة اخري |
Es half der Arbeitslosigkeit, da Menschen nun besser durch die Stadt kamen, und es hatte einen großen Einfluss auf das Klima und viele andere Dinge. | TED | تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك |
Denn ich denke wenn ich mir ihrer bewusst bin, werden mehr von ihnen geschehen. | TED | لأني مرة اخري اعتقد اني عندما اكون علي دراية بهم العديد منهم يحدث. |
sie hat solang gewartet, sie kann auch weitere 5 minuten warten. | Open Subtitles | حسنا , لقد انتظرت لدة طويلة,تستطيع الانتظار خمس دقائق اخري |
Vielleicht kriegst du nie wieder die Chance, so ein Meisterstück zu sehen. | Open Subtitles | إنظر إليها عن قرب,بطريقة اخري أنت لن تحصل علي فرصة آخري |
General, wir möchten Euch darum bitten, einer anderen Einheit zugeteilt zu werden. | Open Subtitles | ايها الجنرال , نود ان نقدم طلب تحويل الى فرقة اخري |
Wie, wenn die Prinzessin eines Landes den Prinz eines anderen Landes heiratet. | Open Subtitles | أجل، انها تشبه قصة الأمير الذي تزوج أميرة من بلد اخري |
Auf der anderen Seite gibt es weniger Erträge, aufgrund des Klimawandels und anderer Faktoren. | TED | و في المقابل لقد حدث بعض التراجع بسبب تغير المناخ و بسبب عوامل اخري |
Man kann in einem anderen Bundesstaat als Senator kandidieren, doch für Bürgermeister ist das schwierig. | TED | يمكن الترشح لمجلس الشيوخ من ولاية اخري لكن يصعب ان تفعل هذا كعمدة |
Und ich sass überwältigt in der Praxis meines Arztes, ich hörte andere Wörter, "cancer" (dt. Krebs), "stage" (dt. Stadium), "grade" (dt. | TED | اثناء جلوسي مذهولة في مكتب طبيبي سمعت كلمات اخري سرطان مرحلة مستوى |
Das stimmt nicht. Es gab noch andere Gründe. | Open Subtitles | كنت اكذب ، كان هناك اسباب اخري للالتفاف حولك |
Menschen sterben auf eine Weise, wir auf eine andere. | Open Subtitles | يَمُوتُ البشرُ بطريقةَ واحدة، نحن بطريقة اخري |
Er muss aber dahin versetzt werden, wo er bestimmt keinen Ärger mehr macht. | Open Subtitles | ولكن يجب ان يتم ترحيله لمكان لا يمكنه عمل مشاكل اخري فيه |
Ich muss sagen, ich kümmere mich nicht mehr viel um Gäste, die sich eintragen. | Open Subtitles | انني لم اعد اهتم بتسجيل اسماء النزيلين مرة اخري |
Dann wär ich... eine andere Julia. Und diese Julia wird dir vielleicht nicht mehr gefallen. | Open Subtitles | سأكون جوليا اخري, جوليا التي قد لا تكون عاشق لها. |
Prima. Ich finde, weitere Überraschungen sollten Sie mir ersparen. | Open Subtitles | حسنا ان كان لديك مفاجئات اخري يجب ان اعرفها |
Ich bin wieder voll da. Okay? Hab ich dich in 10 Jahren je hängen lassen? | Open Subtitles | انا اعمل مرة اخري, هل خدعتك مرة واحدة خلال هذه الـ 10 السنين الملاعين؟ |
Das war nichts für mich, darum hab ich mir was anderes ausgesucht. | Open Subtitles | و لكن ذلك لم يكن لي ، لذا اخترت مهنة اخري |
Er ist so stolz, dass er heute Nacht einen weiteren Trupp wiII.e | Open Subtitles | فخور لدرجة انه يريد ان تقوموا بدوريه اخري الليله |
Ich habe das Essen gemacht. Ich muss es nicht nochmal sehen. | Open Subtitles | لقد عملت هذا الطعام لا اريد ان اقولها مره اخري |
Dann bist du nur noch ein weiterer Juristenwitz. | Open Subtitles | و حينها فأنت لا شيء سوي نكتة اخري علي المحامين |
Jetzt würde ich den ersten Film gerne noch einmal ansehen, ein bisschen wie zum Aufwärmen für die Fortsetzung, die nächste Woche herauskommt. | TED | الآن أحب مشاهدة الجزء الأول مرة اخري كإحماء قبل مشاهدة الجزء الثاني الذي سيعرض الأسبوع المقبل. |
Nun, meiner Meinung nach, wenn wir ihn wieder nach Pendleton oder zu den Gestörten schicken, hiesse das nur, das Problem weiterzureichen. | Open Subtitles | حسنا , يا سادة في رأيي اذا ارسلناه ثانية الي بيندلتون أوٍِِِِ اذا أعدناه علي انه مشاغب فانها سوف تكون مجرد طريقة اخري لرمي اعبائنا علي الاخرين |