"اذا جاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn
        
    Hätten Sie diese Bombe gezündet, Wenn der Befehl hereingekommen wäre? Ja. Open Subtitles هل كنت ستفجر تلك القنبلة اذا جاء الامر بذلك ؟
    Also sagten wir, Wenn es regnet holen wir uns frisches Wasser. TED لذا قلنا، اذا جاء المطر، يمكننا الحصول على ماء شرب نقي.
    Wenn er herkommt oder durchreitet, sagt ihr mir in der Stadt Bescheid. Open Subtitles اذا جاء او مر من هنا احضر للبلدة واخبرني فورا
    Stell dich ans Fenster und sag Bescheid, Wenn jemand kommt. Open Subtitles حسناً ، اذهبى للنافذه و اعلمينى اذا جاء شخص ما
    Wenn Marek mitgekommen wäre, was würde wohl dann hier stehen? Open Subtitles اذا جاء ماريك معنا ماذا سيكون مكتوبا هنا ؟
    Und was machst du, Wenn dir jemand ein schönes Kwanzaa-Fest wünscht? Open Subtitles ماذا اذا جاء اليك شخص ما و قالك لك بأخلاص: كوانزا سعيدة. ماذا كنت ستفعل؟
    Wenn Quentin zu dir kam, auf der Suche nach jemandem, dem er vertrauen kann, warum übernimmst du den Fall nicht selbst? Open Subtitles اذا جاء غوينتن اليك يبحث عن شخص يثق به لماذا لا تستلمي هذه القضيه بنفسك ؟ هذا ليس من شأنك
    Wenn's dazu kommt, gehen wir unseren eigenen Weg und machen es besser. Open Subtitles اذا جاء الأمر هكذا, سنتصرف بطريقتنا الخاصة, وهذا هو الأفضل
    - Du musst mir versprechen, dass du Wenn sie gegen dich entscheiden, du mich nicht dafür bestrafen wirst. Open Subtitles احتاج لأن اعرف انه ما اذا جاء القرار ضدك فأنك لن تحملني مسؤولية هذا
    Denn Wenn der Typ, für den ich arbeite Sie in die Finger bekommt, könnte ich nicht mitansehen, was er mit ihrem hübschen kleinen Gesicht anstellt. Open Subtitles لأن الرجل الذي أعمل لأجله اذا جاء وامسك بك أكره ان أري الذي سيفعله بوجهك الصغير الجميل
    Sie feiern, obwohl sie auf Abruf sind und Wenn einer kommt, kotzen sie. Open Subtitles سيحتفلون اثناء عملهم وسينتهون اذا جاء احدا ما
    Wenn der Weiße Lotus hier eindringt, könnte er sie alle erwischen. Open Subtitles اذا جاء اللوتس الابيض سيموتون جميعهم
    Was passiert, Wenn vor Ablauf der Frist morgen kein Durchbruch erreicht wurde? Open Subtitles ماذا يحدث اذا جاء الغد ...والمهلة انتهت .ولم يحدث تقدم فى القضية...
    Ich wäre nicht überrascht Wenn der Mann meiner Träume durch diese Tür geht. Open Subtitles لن اكون متعجبة اذا جاء رجل احلامي
    Hughes sagte seiner Tochter, sie solle dorthin gehen, Wenn jemand nach ihm fragen würde, und ich kam, um zu fragen. Open Subtitles اخبر "هيوز" ابنته بأن تذهب هناك اذا جاء اي شخص يسألها، وانا ذهبت اسألها
    Wenn du ihm hier begegnest, dann siehst du ihn selbst kommen. Open Subtitles ستجدونه هنا اذا جاء بنفسه
    Wenn er seinen Lohn holen kommt, sag ich Bescheid. Open Subtitles اذا جاء لاخذ اجرة سوف اتصل بك
    Wenn also eine Daisy am Empfang nach mir fragt, ich bin Bud Clay, Open Subtitles حسنا اذا جاء شخص يدعى "دايسى" الى هنا يبحث عنى... انا "باد كلاى".
    Wenn Pois Chiche hereinkommt, ehe man mich zum Essen ruft, lebt Manech noch. Open Subtitles اذا جاء الكلب قبل العشاء هذا يعني أنّ (مانيك) حي
    Wenn er kommt, dann spät, Pop. Du kennst ihn doch. Open Subtitles اذا جاء من الأساس سيأتي متأخرا أنت تعرفه يا (بوب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus