"ارادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wille
        
    • Willen
        
    Der Wille Eurer Sklaven und Parasiten. Wie könnt Ihr von Gerechtigkeit sprechen? Open Subtitles انها ارادة عبيدك وطفيلياتك كيف تجرأ بالتكلم عن العدالة ؟
    Der Wille des Volkes und der Lauf der Geschichte sind nicht zu ändern. Open Subtitles ارادة الشعب و مسار التاريخ لن يمكن تغييره
    Das hat nichts mit dem Islam zu tun. Dies ist nicht Allahs Wille. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بالاسلام هذه ليست ارادة الله
    Denn ich dachte, ich erfüllte Gottes Willen. Open Subtitles وأنشرحت فيه لأننى تخيلت أننى أفعل ارادة الرب
    Doch zu beharren in eigenwill'gen Klagen ist das Tun gottlosen Starrsinns, ist unmännlich Leid, zeigt einen Willen, der dem Himmel trotzt. Open Subtitles اذا كان هذا النوع من العزاء هو عناد متواصل فانه يظهر ارادة غير صحيحة للجنة لانك تنوي العودة
    So wird mein Wille durch den letzten Willen eines toten Vaters gefesselt. Open Subtitles وهكذا ارادة ابنة حيّة تحكمها وصية أبّ ميت
    Aber ich wurde dafür bestraft zu lieben. Wie kann das Gottes Wille sein? Open Subtitles لكن للحب انا معاقب كيف تكون هذه ارادة الله؟
    Meine arme Joyce. Es war wohl Gottes Wille. Die Wege des Herrn sind unergründlich. Open Subtitles المسكينة جويس,انها ارادة الله,تتحرك بشكل لا نفهمه
    Mir gefällt das ganz und gar nicht. Das ist der Wille Odins. Open Subtitles ــ أنا لا أحب هذا " ــ إنهّا ارادة " أودين
    Ein Schwert so schnell wie... Ein Wille so unbeweglich wie die Himalaya. Open Subtitles سيف سريع كالبرق , و ارادة ثابتة كالهيمالايا
    Was geschehen ist, kann ich nicht ändern. Es ist der Wille der Götter. Open Subtitles -انا لا استطيع تغير ما حدث لانها ارادة الالهة
    Wenn im größten Dreck eine wundervolle Lotusblüte wächst, ist das Gottes Wille oder der Wille dieser schwachen Blume? Open Subtitles ... انها ارادة الله ، او رغبة زهرة اللـوتس عندما تزهر فى الطيـن ؟ ...
    Sehet, Gottes Wille! Open Subtitles استهل بتنفيذ إرادة الرب نفذ ارادة الرب
    Es ist der Wille des Volkes! Open Subtitles انها ارادة الشعب
    Aber... der Wille unseres Herrn erlegt uns schwere Prüfungen auf. Open Subtitles لكن ارادة الله طلبا صعبا
    Ich dachte, das sei Gottes Wille. Open Subtitles تخيلت أننى أفعل ارادة الرب
    Es ist der Wille der Götter. alles liegt in ihren Händen. Open Subtitles -انها ارادة الالهة فكل شىء بين يديها
    Es ist Gottes Wille. Open Subtitles انها ارادة الله.
    Wo ich jetzt den Willen des Volkes hinter mir habe, setze ich die 1-Frage-Regel durch. Open Subtitles الآن وقد نلت ارادة الشعب إلى جانبي سأقوم بتطبيق قاعدة السؤال الواحد
    Einmütig in meine Hände gelegt... dem Befehl und Willen des Senats von Rom entsprechend. Open Subtitles -الذى وضع فى يدى بدون معارضه -بامر و ارادة مجلس الشيوخ الرومانى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus