"اردت فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wollte nur
        
    • möchte nur
        
    • Ich will nur
        
    • Ich wollte bloß
        
    • Ich wollte dir nur
        
    • Ich wollte einfach
        
    • Ich wollte Ihnen nur
        
    • zu dem einzigen
        
    - Ja, es ist... Nein, nein. Ich wollte nur wissen, dass Sie nicht allein sind. Open Subtitles لا تزد كلمة أخرى ، لقد اردت فقط أن أتأكد أنك لن تكون بمفردك
    Ich wollte nur, dass seine Frau was zum Nachdenken hat. Open Subtitles لقد اردت فقط أن أمنح زوجته شئ لتفكر به فى شهر العسل
    Ich wollte nur guten Morgen sagen und dir einen schönen Tag wünschen. Open Subtitles اردت فقط ان اقول صباح الخير ,واتمنى لك يوم سعيد
    Ich möchte nur etwas sagen,... wofür die Gentlemen von Philip Morris zu höflich sind, es auszusprechen. Open Subtitles اردت فقط ان اقول شيئا اعتقد ان هؤلاء السادة من فيليب موريس مهذبين جدا لقوله
    Und Ich will nur sichergehen, dass es keine Grenzen überschreitet, wenn wir zwei etwas unternehmen. Open Subtitles اردت فقط ان اتاكد تسكعنا انا وانتي لا, تعلمين, يتخطى الحدود
    Ich wollte bloß sagen, dass ich mich freue, ein Teil Ihres Teams... Open Subtitles اردت فقط قول اني سعيدة جدا ان اكون جزءا من
    Ich wollte dir nur sagen, dass du nicht der Einzige bist. Open Subtitles اردت فقط ان تتاكد انك ليس الخاسر الوحيد فى القرية
    Ich wollte einfach nur fertig werden und schnell wieder fort. TED لذا اردت فقط انا أؤدي العمل بشكل تام واخرج من هنالك بسرعة
    Ich wollte Ihnen nur sagen, wie Leid mir das mit der Entführung tut. Open Subtitles لقد اردت .... فقط ان آتى هنا لأقول لك كم انا آسفة...
    Ich wollte nur sagen, ... du bist eine tapferejunge Frau mit schönem Garn als Haar. Open Subtitles حسنا.. اردت فقط ان اقول انك امراة جذابة ذات ظفائر جميلة مليئة بالشعر
    Ich wollte nur, dass du stark bist und nicht aufgibst, weil du deinen Vater verloren hattest. Open Subtitles لقد اردت فقط ان تقوى وان لا تستسلم لانك فقدت اباك
    Tut mir leid, Mister, Ich wollte nur ein Foto von Ihnen. Open Subtitles انا آسف, سيدى لقد اردت فقط إلتقاط صورة لك
    - He. Hi. Ich wollte nur schnell was trinken, mein Tag war ziemlich stressig. Open Subtitles لا أريد تصعيب الأمور اردت فقط التعبير عن أسفي
    Siehst du, Ich wollte nur eine Frage stellen. Open Subtitles ارأيت لم اقصد شيئا اردت فقط أن أسأل سؤالا
    Ich wollte nur diese Flugblätter im Sperrgebiet aufhängen. Open Subtitles اردت فقط ان وظيفة هذه منشورات في المنطقة المحظورة.
    Ich wollte nur sicherstellen, dass unsere erste strategische Sitzung den richtigen Start erwischt. Open Subtitles اردت فقط ان اتأكد ان اول استراتجياتكم معاً تكون بالطريقة الصحيحة
    Vielen Dank. Ich möchte nur ein paar Worte sagen. Open Subtitles شكراً لكم لقد اردت فقط أن اقول بعض الكلمات
    Ich will nur ein paar Schnappschüsse machen. Open Subtitles اردت فقط ان اٌخذ بعض اللقطات .لاجعلها تبدو اننا فعلناها
    Ich wollte bloß sagen, dass ich weiß, dass Sie ins Kreuzfeuer geraten sind. Open Subtitles اردت فقط ان اقول اني اعرف انك دخلت في هذه المشكلة
    Ich wollte dir nur sagen, dass ich jeden Tag bereut habe, dich weggegeben zu haben. Open Subtitles لقد اردت فقط ان اخبركي انه لم يكن هناك اي يوم لم اندم فيه على اني تخليت عنكي
    Ich wollte einfach wieder jung sein. Open Subtitles لقد اردت فقط ان اكون شابه مجدداً
    Ich wollte Ihnen nur diese Sedum-Setzlinge für die kahle Stelle am Anfang der Einfahrt bringen. Open Subtitles اردت فقط ان احظر لك مزروعات السيدوم هذه لتلك الرقعةِ الملخبطةِ اسفل في الساحة الامامية
    Ich ging zu dem einzigen Ort, wo man mir helfen konnte. Open Subtitles لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus