- Ja, es ist... Nein, nein. Ich wollte nur wissen, dass Sie nicht allein sind. | Open Subtitles | لا تزد كلمة أخرى ، لقد اردت فقط أن أتأكد أنك لن تكون بمفردك |
Ich wollte nur, dass seine Frau was zum Nachdenken hat. | Open Subtitles | لقد اردت فقط أن أمنح زوجته شئ لتفكر به فى شهر العسل |
Ich wollte nur guten Morgen sagen und dir einen schönen Tag wünschen. | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول صباح الخير ,واتمنى لك يوم سعيد |
Ich möchte nur etwas sagen,... wofür die Gentlemen von Philip Morris zu höflich sind, es auszusprechen. | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول شيئا اعتقد ان هؤلاء السادة من فيليب موريس مهذبين جدا لقوله |
Und Ich will nur sichergehen, dass es keine Grenzen überschreitet, wenn wir zwei etwas unternehmen. | Open Subtitles | اردت فقط ان اتاكد تسكعنا انا وانتي لا, تعلمين, يتخطى الحدود |
Ich wollte bloß sagen, dass ich mich freue, ein Teil Ihres Teams... | Open Subtitles | اردت فقط قول اني سعيدة جدا ان اكون جزءا من |
Ich wollte dir nur sagen, dass du nicht der Einzige bist. | Open Subtitles | اردت فقط ان تتاكد انك ليس الخاسر الوحيد فى القرية |
Ich wollte einfach nur fertig werden und schnell wieder fort. | TED | لذا اردت فقط انا أؤدي العمل بشكل تام واخرج من هنالك بسرعة |
Ich wollte Ihnen nur sagen, wie Leid mir das mit der Entführung tut. | Open Subtitles | لقد اردت .... فقط ان آتى هنا لأقول لك كم انا آسفة... |
Ich wollte nur sagen, ... du bist eine tapferejunge Frau mit schönem Garn als Haar. | Open Subtitles | حسنا.. اردت فقط ان اقول انك امراة جذابة ذات ظفائر جميلة مليئة بالشعر |
Ich wollte nur, dass du stark bist und nicht aufgibst, weil du deinen Vater verloren hattest. | Open Subtitles | لقد اردت فقط ان تقوى وان لا تستسلم لانك فقدت اباك |
Tut mir leid, Mister, Ich wollte nur ein Foto von Ihnen. | Open Subtitles | انا آسف, سيدى لقد اردت فقط إلتقاط صورة لك |
- He. Hi. Ich wollte nur schnell was trinken, mein Tag war ziemlich stressig. | Open Subtitles | لا أريد تصعيب الأمور اردت فقط التعبير عن أسفي |
Siehst du, Ich wollte nur eine Frage stellen. | Open Subtitles | ارأيت لم اقصد شيئا اردت فقط أن أسأل سؤالا |
Ich wollte nur diese Flugblätter im Sperrgebiet aufhängen. | Open Subtitles | اردت فقط ان وظيفة هذه منشورات في المنطقة المحظورة. |
Ich wollte nur sicherstellen, dass unsere erste strategische Sitzung den richtigen Start erwischt. | Open Subtitles | اردت فقط ان اتأكد ان اول استراتجياتكم معاً تكون بالطريقة الصحيحة |
Vielen Dank. Ich möchte nur ein paar Worte sagen. | Open Subtitles | شكراً لكم لقد اردت فقط أن اقول بعض الكلمات |
Ich will nur ein paar Schnappschüsse machen. | Open Subtitles | اردت فقط ان اٌخذ بعض اللقطات .لاجعلها تبدو اننا فعلناها |
Ich wollte bloß sagen, dass ich weiß, dass Sie ins Kreuzfeuer geraten sind. | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول اني اعرف انك دخلت في هذه المشكلة |
Ich wollte dir nur sagen, dass ich jeden Tag bereut habe, dich weggegeben zu haben. | Open Subtitles | لقد اردت فقط ان اخبركي انه لم يكن هناك اي يوم لم اندم فيه على اني تخليت عنكي |
Ich wollte einfach wieder jung sein. | Open Subtitles | لقد اردت فقط ان اكون شابه مجدداً |
Ich wollte Ihnen nur diese Sedum-Setzlinge für die kahle Stelle am Anfang der Einfahrt bringen. | Open Subtitles | اردت فقط ان احظر لك مزروعات السيدوم هذه لتلك الرقعةِ الملخبطةِ اسفل في الساحة الامامية |
Ich ging zu dem einzigen Ort, wo man mir helfen konnte. | Open Subtitles | لذا اردت فقط المكان, الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم. |