"ازدحام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verkehr
        
    • Stau
        
    Man kann also ein glorifiziertes Bild eines Autos kreieren, aber kein glorifiziertes Bild von Verkehr. TED إذاً تستطيعون تكوين صورة سيارة تم شهرها ولكن لا يمكنكم تكوين صورة عن ازدحام باهر
    Zwischen Zentrum und Admiralty herrscht dichter Verkehr. Open Subtitles ازدحام في حركة السير بين المركزيةِ والعمادةِ.
    Tonspuren-- Kirchenleuten, Bauwerke, Verkehr, irgendwas? Open Subtitles علامات سمعيّة مثل قرع اجراس او بناء او ازدحام ، أي شيء؟
    Achtung, Roosevelt Bridge, Verkehr gestoppt. Open Subtitles هناك ازدحام على كبرى روسيفيلت جميع السيارات متوقفة
    Ich wollte nur sicher gehen, dass wir nicht in den Stau kommen. Open Subtitles نعم، لقد اردت أن أتأكد فقط ألا يعترضنا أي ازدحام مروري
    Hallo, ich bin hier, um über Stau zu sprechen, nämlich Verkehrsstau. TED مرحبا، سأتحدث اليوم عن الازدحام وأعني ازدحام الطرق بالأخص
    Ein Feuerwehrauto steckt mitten im Verkehr fest, und so rennen die Feuerwehrmänner selbst ca. 2,5 Kilometer zum Einsatzort, mit einer mehr als 32 kg schweren Ausrüstung auf dem Rücken. TED هناك رجل إطفاء قد أُحتُجِزَ في ازدحام الطريق، لذلك فإننا نرى أن كلَّ رجال الإطفاء يجرون لمسافة ميل و نصف للوصول إلى الموقع في حد ذاته بحمولةٍ تتجاوز السبعين باوندا من المعدات يحملونها على ظهورهم.
    Zäher Verkehr in North Hollywood nahe der Grant Street Elementary School, wo Senator Palmer in Kürze erwartet wird. Open Subtitles نحن نرى ازدحام شديد فى شمال هوليوود حول شارع مدرسه جرانت الابتدائيه من المنتظر ان يظهر السيناتور "بالمير" هناك
    -Noch mehr hasse ich den Verkehr. Open Subtitles أنا أكره ازدحام حركة المرور أكثر من ذلك
    Naja, es könnte ein wenig lauter gewesen sein. Da war Verkehr. Open Subtitles كان هناك ازدحام كان على أن أصيح
    - Mark, Mark, es tut mir so leid. Verkehr, platter Reifen, Schießerei. Open Subtitles أعتذر، ازدحام سير، إطار مخروق، مداهمة
    Wir sollten los. Es wird viel Verkehr geben. Open Subtitles يجدر بنا الذهاب ستكون هناك ازدحام مروري
    Im Himmel gibt es keinen Verkehr. Open Subtitles فليس هنالك ازدحام في السماء، سأخبركم بذلك. مهلاً!
    Auf dem Rückweg aus Beverly Hills gab es jede Menge Verkehr. Open Subtitles كان هناك ازدحام مرور "في طريقي من "بيفيرلي هيلز
    Es war kein Verkehr. Das war gelogen. Open Subtitles لم يكن هناك ازدحام كذبت بهذا الشأن
    Der Verkehr ist einfach unmöglich. Open Subtitles أصبح ازدحام المرور لا يطاق.
    War eine Menge Verkehr, selbstverständlich. Open Subtitles كان هنالك ازدحام سير بالطبع
    Wissen Sie was? Da ist Verkehr. Ich mache Schluss. Open Subtitles هناك ازدحام مروري عليّ الذهاب
    Es gab einen Stau und eine Menschenmenge bildete sich, als ob dort der Schauplatz eines spektakulären Unfalls wäre, oder ein Popstar aufgetaucht wäre, der zu Besuch war. TED كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور
    Bald darauf, zurück in New York, zeichnete ich das Bild, wo man im Stau auf der Brooklyn Bridge steht. TED وبعد فترة، عدت إلى مدينة نيويورك، ورسمت هذه الصورة وأنا عالق في جسر بروكلين عند ازدحام مروري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus