"اسبوعيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • pro Woche
        
    • jede Woche
        
    • wöchentlich
        
    • der Woche
        
    • wöchentliche
        
    Hast du zweimal pro Woche bis 30 Mäuse? Open Subtitles هل لديك 20 او 30 دولار لفعل هذا مرتين اسبوعيا ؟
    Sie alle werden für drei Kapitel pro Woche verantwortlich sein, jeden Freitag gibt's dann ein Quiz, es wird einen Test geben, wo Ihre Eltern unterschreiben müssen. Open Subtitles ستنجزون ثلاثة فصول اسبوعيا سيكون هناك اختبار كل جمعة سيسمح لكم بإختبار تعويضي واحد مع استلام الاهل لملاحظة بذلك
    Als wir im Knast waren, rief er jede Woche seine Schwester an. Open Subtitles عندما كنا سجناء سويا , كان يتصل بأخته اسبوعيا بأستمرار
    Davon habe ich jede Woche eintausend MeiIen gemacht. Open Subtitles لقد كنت اغلف 1600 كيلو متر اسبوعيا بدون توقف
    Was für eine Zukunft! 3 Dollar wöchentlich bis an mein Lebensende! Open Subtitles يا له من مستقبل ، 3 دولار اسبوعيا مدىالحياة
    Laut Testament von Mr. Bouhan erhält Mr. Glover wöchentlich $15 wenn er mit Patrick, Bouhans Labrador, spazieren geht. Open Subtitles السيد بوين ترك تعليمات في وصيتة أن يستمر مرتب السيد جلوفر خمسة عشر دولار اسبوعيا لتمشية الكلب باتريك
    "Mein Neffe, Hector Enderby, damit er jeden Tag auf die Jagd gehen kann, nicht nur einmal in der Woche." Open Subtitles و ابن اخى,هيكتور ابدرباى, وذلك حتى يستطيع ان يتحمل تكاليف الصيد يوميا بدلا من مرة اسبوعيا
    Wir haben über 3.000 Freiwillige, die wöchentliche Freundschaftsanrufe tätigen. Und das von Zuhause aus. TED لدينا أيضاً أكثر من 3000 متطوع يجرون مكالمات ودية اسبوعيا من منازلهم
    Falls es ums Geld geht, dann kann ich dich auch drei Nächte pro Woche buchen. Open Subtitles ان كان الأمر بخصوص المال فيمكنني ان أعدل مواعيدك الى 3 مرات اسبوعيا
    Einmal pro Woche dürfen sie in das Palastgelände. Wo ist die Ehrenwache für den Cäsar? Open Subtitles -فهو مسموح لهم اقامته على مشارف القصر الملكى مرة واحدة اسبوعيا
    Zu den schlimmsten Zeiten starben damals pro Woche 500 Arbeiter... an Malaria und Gelbfieber. Open Subtitles كانوا يموتون اسبوعيا من الملاريا والحمى
    Ich habe für den Mann 10 Jahre lang 60 Stunden pro Woche gearbeitet... und jetzt, wo ich meine eigene Firma gründen möchte, möchte er mich nicht nur vernichten, sondern er zählt auch allen, dass ich die Idee gestohlen habe. Open Subtitles - لقد عملت للرجل لـ60 اسبوعيا في عشر سنوات و الآن عندما أردت أن ابدأ شركتي الخاصة
    Sie bekommt jede Woche vier bis fünf Briefe, hauptsächlich von Männern. Open Subtitles إنها تتلقى حول 4 إلى 5 رسائل اسبوعيا و معظمهم من رجال
    "Natürlich werde ich euch weiterhin jede Woche schreiben." Open Subtitles بالطبع سأستمر بالكتابة إليكم اسبوعيا
    Jetzt stell Dir vor, soviel jede Woche zu machen. Open Subtitles تخيل فقط ان اسبوعيا ستحصل على مثله.
    Corwin lässt sich wöchentlich bei Madame Wong massieren Open Subtitles يتلقى كوروين تدليكا اسبوعيا فى دار السيدة وونغ للزهور
    Ich muss die Bänder bei Kimberly wöchentlich wechseln, nicht monatlich. Open Subtitles علي ان ابدّل الأشرطة لدى كيمبرلي اسبوعيا لا شهريا
    Mit der Menge an Methylamine, das wir uns letzte Nacht unter den Nagel gerissen haben, könnten wir 4,5 Pfund wöchentlich für die nächste... naja, für die absehbare Zukunft machen. Open Subtitles مع كمية الميثالامين التي حصلنا عليه امس, نستطيع انتاج 4 ونصف باوندات اسبوعيا من اجل... حسنا من اجل النظرة المستقبلية.
    wöchentlich? Open Subtitles اسبوعيا ؟
    Sie haben sie nur ein paar Tage der Woche und die verbringt sie dann mit Krankenschwestern. Open Subtitles انها تكون عندك مرتين اسبوعيا و معظم ذلك الوقت تمضيه في مناوبة بين الممرضات
    wöchentliche Updates werden einen großen Unterschied ausmachen. Open Subtitles الحصول على مستجدات اسبوعيا سيشكل فارقا كبيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus