"استراحة قصيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine kurze Pause
        
    • eine kleine Auszeit
        
    • Kleine Pause
        
    Wir machen eine kurze Pause, bevor der nächste Zeuge angehört wird. Open Subtitles ستكون هناك استراحة قصيرة قبل أن نستأنف مع الشاهد التالي
    Danke, wir machen eine kurze Pause und sind gleich zurück. Open Subtitles شكراً، سوف نأخذ استراحة قصيرة و سوف نعود بعدها
    Ich bitte um eine kurze Pause... Open Subtitles أنستطيع أخذ استراحة قصيرة ... إذاً أستطيع
    Die Adoptionspapiere wurden unterschrieben, das Kind wurde den Adoptiveltern übergeben und die Mutter wurde in ihre Gemeinde zurückgeschickt, um dort zu erzählen, dass sie eine kleine Auszeit genommen hatte. TED تم التوقيع على اوراق التبني تم اعطاء الطفل إلى والوالدين بالتبني, والأم يتم إعادتها مرة أخرى إلى مجتمعها ليقال إنها كانت في استراحة قصيرة
    Das erste Geheimnis der Scham für eine Frau, weil sie eine Frau ist: "eine kleine Auszeit". TED السر الأول من العار على المرأة هو أن تكون في "استراحة قصيرة"
    eine kleine Auszeit... TED استراحة قصيرة
    Saufen, Vögeln, Jerome verprügeln fertig und entschieden eine Kleine Pause einzulegen. Open Subtitles الجولة الأولى من الشراب وضربي وقرروا ان يأخذوا استراحة قصيرة
    Wir machen jetzt eine Kleine Pause, aber wir spielen ein paar schöne Melodien aus der Musikbox. Open Subtitles سنأخذ استراحة قصيرة ولكن سنترككم مع بعض النغمات الهادئة من صندوق الموسيقى
    Euer Ehren, würden wir für eine kurze Pause bitten so dass wir die Angelegenheit intern diskutieren können? Open Subtitles سيادتك , نحن نطلب استراحة قصيرة .. ! حتى نتمكن من مناقشة الامر فيما بيننا
    Also gut, machen wir eine kurze Pause. Open Subtitles حسناً سنأخذ استراحة قصيرة
    Ok, wir machen eine kurze Pause. Open Subtitles حسنا سنأخذ استراحة قصيرة
    Wir machen eine kurze Pause. Open Subtitles سنأخذ استراحة قصيرة
    Es... es tut mir leid. Wir haben nur eine kurze Pause gemacht. Open Subtitles آسفون كنا نأخذ استراحة قصيرة
    eine kleine Auszeit. TED استراحة قصيرة
    Wenn ich ihn möchte? Wissen Sie, nach 16 Jahren ist es mal Zeit für ne Kleine Pause. Wow. Open Subtitles اذا كنتُ اريده؟ اتعلمون, بعد 16 عاما, لقد اكتشفت انه حان الوقت من اجل استراحة قصيرة دادى سوف يبقى فى المنزل
    Merkt euch, was ihr sagen wolltet, Jungs. Ich mache eine Kleine Pause. Open Subtitles احتفظوا بتلك الفكرة يا رفاق سآخذ استراحة قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus