"استمريت" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiter
        
    • weiterhin
        
    • ständig
        
    • weitermacht
        
    • weitermachst
        
    • ich so weitermache
        
    Ich fing an zu mixen, und es fühlte sich an, als ob alles auseinander fällt, aber ich habe einfach weiter gemacht. TED فبدأت الخلط وشعرت ان كل شيء يقع من يدي .. وبدأت تختلط الامور علي .. ولكني استمريت بذلك ..
    - Timmy, wenn du weiter rummeckerst, kannst du gleich wieder nach Hause gehen, alles klar? Open Subtitles إذا استمريت .. في الشكوى سنقوم بإرجاعك أيها الملعون إلى البيت .. اتفقنا ؟
    Wenn ich dir weiter die Pillen gebe, wirst du wieder kerngesund. Open Subtitles الان،اذا استمريت في اعطائك هذه الحبوب ستكون بخير بسرعة البرق
    Wenn du weiterhin die Leute deckst, weiß ich nicht, wer was kann. Open Subtitles اذا استمريت بالتستر من أجل الناس, لا أعلم من سيستطيع العمل.
    Ja, wenn ich weiterhin den Kackfleck anschauen muss, den du Gesicht nennst. Open Subtitles قد أكون كذلك، إذا استمريت بالنظر إلى القذارة التي تسميها بوجهك
    Kein Wunder, wenn Sie die Leute ständig täuschen. Open Subtitles حسنا , بالتأكيد , اذا استمريت في خداع الناس
    Wenn er so weitermacht, dann landest du vor uns. Open Subtitles ...اذا استمريت هكذا فقد تهبط قبلنا
    Ganz langsam! Wenn du so weitermachst, bist du gleich fertig. Open Subtitles على مهل ان استمريت بسرعه ستأتي شهوتك بسرعه
    Quatsch' weiter und ich schleif' dich nach hinten und bumse dich. Open Subtitles إذا استمريت بإفساد فمك علي أن آخذك للخلف و أثبّتك
    Sie baten mich, inoffiziell mit den Chinesen zu reden, was ich auch weiter getan habe. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أجري إتصالات خلفية مع الصينيين و قد استمريت في هذا.
    Wenn man sie noch weiter anstupst, beginnt sie zu leuchten. TED وان استمريت بذلك فانها تنتج الضوء الحيوي
    Also gehe ich einfach weiter, sie ist auf 6 Uhr. TED لذلك استمريت بالمشي، إنها على قائمة الستة.
    Weitere erschreckende Statistiken tauchten auf, als ich weiter recherchierte. TED لذلك المزيد من الإحصاءات المذهلة تم العثور عليها كما استمريت في هذا البحث.
    Während die Ärzte weiter operierten und meine Körper zusammenflickten, fuhr ich mit dem Lernen der Theorie weiter, und schließlich TED و بينما استمر الأطباء في اجراء العمليات و يعيدون ترميم جسدي ثانية، استمريت في دراساتي النظرية ، و أخيراً
    Wenn Sie weiter so viel quatschen, hau ich Ihnen was auf die Fresse. Open Subtitles إذا استمريت بفتح فمك، سوف أغيبك عن الوعي لمدة أسبوع
    Aber wenn Sie mich weiterhin glauben machen wollen... dass Sie sich an nichts erinnern, was Sie nach 19 Uhr gemacht haben... Open Subtitles لكن إذا استمريت بحاولة جعلي أصدق بأنك لا تتذكر أي شيء قمت به بعد الساعة السابعة مساءاّ،
    Erweisen Sie sich auch weiterhin als so inkompetent, habe ich keine andere Wahl als die Sache selbst in die Hand zu nehmen. Open Subtitles .. اذا استمريت بحاله العجز فلن يكون لدى اى اختيارات و سأتولى الامر بنفسى
    Ich hab die zweiwöchige Kündigungsfrist eingehalten, arbeitete weiterhin an Fällen, meine Bewerbungsgespräche sind in meiner Freizeit. Open Subtitles أخبرتكم قبلها بأسبوعين، استمريت بالعمل اخترت مواعيد المقابلات في وقتي الخاص
    Und du hast weiterhin die Universitätsmittel unter falschen Vorwand entgegen genommen? Open Subtitles و استمريت في أخذ أموال الجامعة مقابل حجج كاذبة؟
    Und ich werde das nie tun können, wenn ich weiterhin die ganze Zeit mit meinen Ex-Freunden rumhänge. Open Subtitles ولن أتمكن من معرفة ذلك إن استمريت بالخروج مع احبائي السابقين طوال الوقت
    Ich musste ständig nachsehen, ob ich mich vollgepinkelt hatte. Open Subtitles استمريت أنا بالتحقق إن تبولّت على نفسي أم لا
    Ihr werdet noch krank, wenn Ihr so weitermacht. Open Subtitles ستجهدين نفسك إن استمريت هكذا.
    Wenn du so weitermachst, bist du gleich fertig. Open Subtitles على مهل. إن استمريت بهذا، ستبلغ النشوة بسرعة.
    Du bist verwaist, und du hast es nie verarbeitet, und du erlaubst dir selbst nicht etwas zu fühlen, und so überlebst du in dieser Firmen-Welt, und wenn ich so weitermache, verwandle ich mich in dich! Open Subtitles وأنت لا تتقبل الأمر والآن لا تسمح لنفسك بأن تشعر بأي ألمٍ أبداً وذلك لتسطتيع العيش في عالم الشركات هذا وإذا استمريت في اتخاذ هذا الطريق فإنني سوف أتحول إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus