Ich wachte so gegen 2:30 Uhr auf und er war nicht da. | Open Subtitles | استيقظتُ الساعة الـ2: 30، ولمْ يكن هناك. |
Ich wachte heute Morgen auf und mein Auto und er waren weg. | Open Subtitles | استيقظتُ هذا الصباح، وكان هُو وسيّارتي قد اختفيا. |
Letzte Nacht, wach ich auf und sah wie die Schwester meiner Nachbarin Drogen verabreicht hat. | Open Subtitles | استيقظتُ مساء البارحة و شاهدتُ الممرضة تحقن زميلتي بالغرفة |
Als ich heute morgen aufwachte, war sie verschwunden, wir müssen die Ranger rufen. | Open Subtitles | استيقظتُ هذا الصباح ولكنها قد رحلتْ. قُمتُ بالبحث عنها كثيراً ولكن لم أعثر عليها. |
Ich bin im Krankenhaus aufgewacht. Du warst tot. Jeder war tot. | Open Subtitles | ثم استيقظتُ في المشفى كنتِ ميتة، الجميع كان قد مات |
Jeden Morgen wache ich auf, weil jemand meinen Namen ruft. | Open Subtitles | استيقظتُ هذا الصباح وكان أحدهم ينادينى بصوتٌ هادىء. |
Nachdem ich den Abhang hinuntergefallen bin, wachte ich auf einem Kinderspielplatz wieder auf. | Open Subtitles | أينما كان. عندما ألقيتُ بنفسي من الجُرف، استيقظتُ في ملعب أطفال. |
Ich bin... Ich wachte ienfach auf, in einer Pinien-Kis... | Open Subtitles | استيقظتُ بداخل تابوت من خشب الصنوبر |
Ich wachte eines Tages auf und wusste es. | Open Subtitles | فقط استيقظتُ في أحدِ الايام وعلمت. |
Ich wachte nach dem Unfall auf, aber... ich erinnere mich nicht an viel. | Open Subtitles | استيقظتُ بعد الحادث لكنّي... لا أتذكر الكثير، لا بدّ أنّي خُدّرت. |
Ich bin immer so früh wach. | Open Subtitles | لا بأس، فقد استيقظتُ باكراً على كُل |
Ich wurde gegen Mitternacht wach, weil mein Vater sich mit seinem Geschäftspartner stritt. | Open Subtitles | لقد استيقظتُ في منتصف الليل تقريباً على صوت جدالِ والدي مع شريكه ( في العمل ( أندي غرينير |
Als ich ... aufwachte, war ich in seinem Bett, Gesicht nach unten, nackt. | Open Subtitles | استيقظتُ كنتُ في فراشه وجهي إلى الأسفل، عارية |
- Weil ich... als ich im Dschungel aufwachte, und begriff, daß ich wieder auf dieser Insel war... das Gefühl hatte, daß es keinen Sinn und Zweck ergab. | Open Subtitles | عندما استيقظتُ في الغابة وأدركتُ أنّي عدتُ إلى هذه الجزيرة... أحسستُ ألاّ غاية وراء ذلك |
Als ich nach Schulschluß wieder aufwachte, war Direktor Reynolds im anderen Raum. | Open Subtitles | عندما استيقظتُ بعد انتهاء دوام المدرسة كان المدير (رينولدز) في الغرفة الأخرى |
Ich bin heute aufgewacht und träumte davon, wie es sein würde, wenn du frei wärst. | Open Subtitles | استيقظتُ اليَوم أحلمُ بما ستكونُ عليهِ الحياة عِندما تَخرُج |
Im Alter von sechs Jahren bin ich eines Morgens aufgewacht und konnte nicht mehr sehen. | Open Subtitles | -لا تشكو عيناي خطباً كنتُ في السادسة من عمري استيقظتُ ذات صباح وانطفأ نورهما |
Als ich...als ich heute morgen aufgewacht bin, hat sie nicht geatmet, also habe ich den Notarzt angerufen. | Open Subtitles | عندما استيقظتُ هذا الصّباح لم تكن تتنفّس لذا اتصلتُ بالطوارئ |
Und ein paar Wochen später wache ich eines Morgens auf und da liegt ein Schweinekopf auf der Decke direkt neben mir. | Open Subtitles | ثمّ استيقظتُ ذات صباح بعد عدّة أسابيع و وجدتُ رأس خنزير موضوع بجانبي |
Ich dachte immer, ich würde dieselbe Beziehung zu meinem eigenen Sohn haben und dann eines Tages wachte ich auf und mir wurde klar, vielleicht... kenne ich ihn nicht wirklich. | Open Subtitles | ولطالما اعتقدت أنني أملك ذات الصلة بيني وبين ابني وذات يوم استيقظتُ مُدركاً أنني ربّما... لا أعرف جوهره حقّ المعرفة |