Lass mich verbluten und du wirst nie erfahren, was mit ihnen passiert ist. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم. |
Lass mich wissen, wenn du den Kerl gefunden hast, ich will ihn kriegen! | Open Subtitles | أنت اسمحوا لي أن أعرف عندما تجد هذا الرجل، لأنني أريد له سيئة. |
Na schön, Lass mich nachdenken. | Open Subtitles | جميع الحق، لذلك اسمحوا لي التفكير في هذا الأمر. |
Wieso lassen Sie mich nicht fahren, und Sie setzen sich nach hinten. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا اسمحوا لي أن تدفع ويمكنك الحصول في الظهر. |
Darf ich mit einer Vorstellung meine Leidenschaft mit Ihnen teilen? | TED | اسمحوا لي أن أشاركم شغفي من خلال أدائي ؟ |
Lass mich das für dich machen. | Open Subtitles | لقد خسرت. اسمحوا لي بأن أفعل ذلك من أجلك. |
Du weißt, einen Zivilisten zu benutzen, war ein Zug von roher Gewalt, aber Lass mich dir einen elegantere Art zeigen... | Open Subtitles | أنت تعرف ، وذلك باستخدام المدنيين كانت خطوة في القوة الوحشيه ولكن ، اه ، اسمحوا لي أن تبين لكم وسيلة أكثر أناقة لفعل |
Entschuldige, Lass mich das nochmal versuchen. | Open Subtitles | أنا آسف ، اسمحوا لي أن أحد حاول مرة أخرى. |
Lass mich wissen ob er noch andere Symptome entwickelt oder wenn ich ihn mir nochmal genauer ansehen soll. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أعرف إذا كان تطور أي أعراض أخرى أو إذا كنت ترغب لي لمنحه نظرة فاحصة. |
Lass mich wissen, wie es mit deinem Dad lief. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن نعرف كيف ستسير الامور مع والدك. |
Ashley, Lass mich ihr helfen. | Open Subtitles | آشلي آشلي ، اسمحوا لي أن أساعدها ماذا حصل لها ؟ |
Lass mich nie meine heiligen Schwüre vergessen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أنسى أبدا نذوري المقدسة والمقدسة على اليك |
Hübsche Eve in der Badewanne, bitte Lass mich dich abschrubben, bitte Lass mich dich abrubbeln. | Open Subtitles | ♪ حواء جميلة في الحوض ♪ ♪ اسمحوا لي أن فرك ♪ ♪ اسمحوا لي أن فرك ♪ |
Das können wir, keine Frage, aber Lass mich dir etwas sagen: | Open Subtitles | يمكننا تجعل الصوت الجميل، نعم، هناك لا شك في ذلك. ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم هذا، |
Bevor du mich wieder wegschickst, da Lass mich... | Open Subtitles | قبل أن تقول لي أن أذهب بعيدا، فقط اسمحوا لي ان اقول لكم شيئا واحدا. |
Aber lassen Sie mich Ihnen ein komplett anderes Problem schildern. | TED | ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما. |
lassen Sie mich zeigen, wie das im Design-Programm aussieht. | TED | والآن اسمحوا لي أن تبين لكم كيف ترجم حرفيا في برنامج التصميم. |
Nun, es ist ein ziemlich kompliziertes System, aber lassen Sie mich versuchen es zu erklären, und vielleicht kann ich es vereinfachen. | TED | حسنا ، انه نظام معقد نوعا ما ، ولكن اسمحوا لي أن أحاول تفسير ذلك، وربما تبسيطه. |
Darf ich Ihnen Generalmajor Albert Stubblebine III. vorstellen, 1983 Kommandeur des militärischen Nachrichtendienstes. | TED | اسمحوا لي أن أقدم لكم الجنرال ألبرت ستابلباين الثالث، قائد الاستخبارات العسكرية في عام 1983. |
Entschuldigung, Entschuldigen Sie mich bitte. Nur eine Sekunde. | Open Subtitles | اسمحوا لي, اعذروني ثانية واحدة |
Erlaubt mir, etwas zu demonstrieren, das für unser Bestreben hilfreicher ist. | Open Subtitles | لذا اسمحوا لي أن تظهر شيء أكثر فائدة لقضيتنا. |
erlauben Sie mir, dies zu illustrieren, indem ich sie mitnehme zu diesem Dorf namens Budrus. | TED | اسمحوا لي لتوضيح هذه النقطة التي تأخذك إلى هذه القرية تدعى بدرس. |
Erlaube mir, dir meine neue Ehefrau, Königin Catherine, vorzustellen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم لك زوجتي الجديدة |
Aber ich will Ihnen mal was sagen, sie ist mein winzig kleiner, schräger Roboter! | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي أن أقول لك شيئا: هي بلدي صغير الروبوت غريب قليلا. |
lasst mich meine letzten Tage auf der Erde leben... in Frieden und ohne Störungen. | Open Subtitles | اسمحوا لي بالعيش بقية أيامي هنا على الأرض.. بسلام ومن دون تدخل أحد |
ich möchte Ihnen ein Video zeigen, wie das auf die Zelle wirkt. | TED | اسمحوا لي بأن أريكم شريط فيديو يوضح ما يفعله ذلك بالخلية. |