Wir sind im Krankenhaus, da gibt's Ärzte, aber Hör zu, äh... | Open Subtitles | أجل، إنه مستشفى. لديهم أطباء هنا وما شابه. ولكن اسمعني |
Hör zu. Du musst etwas schwören. Etwas versprechen. | Open Subtitles | اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد |
Hör zu, Junge. Zeig deiner Kleinen mal die kalte Schulter. | Open Subtitles | اسمعني يا فتى ابتعد عن محل الحيوانات الاليفة |
Nein, Hören Sie mir zu, bevor Sie zustimmen. | Open Subtitles | لا. ليس بهذه السرعة، اسمعني قبل أن توافق. |
Hören Sie, ich flehe Sie an, als Mann, dessen berufliche Zukunft in ihren Händen liegt, benehmen Sie sich heute vernünftig. | Open Subtitles | الآن ، اسمعني ، أتوسل إليك كرجل مستقبله يتوقف عليك تصرف بطريقة عاقلة اليوم |
Hör mal, wir kennen uns doch jetzt schon so lange. | Open Subtitles | اسمعني, لقد كنّا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة |
Alles klar, Sieh mal. Lass uns nicht überreagieren. Viele Paare brauchen Zeit, um zu erfahren, wie der andere tickt. | Open Subtitles | حسناً ، اسمعني ، دعنا لا نبالغ في رد فعلنا للكثير ممن يتواعدا يتطلب الأمر وقتاً لمعرفة إيقاع الأخر |
Jawohl! Hör zu, du Penner, ich sag dir mal was: - Beim letzten Kampf hatte ich 'ne Grippe! | Open Subtitles | اسمعني أيّها الأحمق، آخر مرةٍ تشاجرنا فيها، كنت مصاب بالإنفلونزا |
Hör zu, sobald ihr beide weg seid, steige ich in den Wagen und fahre euch nach. | Open Subtitles | اسمعني.. قريبا الرفاق سيغادرون من هنا و سوف اتابعك انا هناك |
Hör zu, Riley, Buffys Mutter war heute ein bisschen komisch. | Open Subtitles | اسمعني يا رايلي . لقد رأيت والدة بافي منذ فترة قصيرة وكانت تتصرف بطريقة غريبة |
Hör zu. Wir gehen nicht ohne dich, also sei still und fang an zu klettern. | Open Subtitles | اسمعني نحن لن نذهب بدونك، لذا اسكت و تحرّك. |
Hör zu, Walter. Sie kann nicht bleiben. Sie kennt niemanden in New York. | Open Subtitles | والتر اسمعني ، لا يمكن أن تبقى هنا لا تعرف أحداً في نيويورك |
Baby, Hör zu. lch... | Open Subtitles | عزيزي اسمعني أنا لا أهتم إذا اكلت أنت لحما |
Hören Sie, Mr Rivers, mein Sohn starb, als er zwölf war. | Open Subtitles | اسمعني يا أستاذ ريفرز ابني مات وهو في سن الثانية عشر |
- Hören Sie zu, ich bezahle Ihnen 150 Mücken für weniger als eine Stunde und ich sehe bei Ihnen keine Mühe. | Open Subtitles | - اسمعني, أنا أدفع لك- مئة و خمسين دولار في أقل من الساعة و لا أرى بأنك تبذل جهداً |
Hören Sie mir zu. Wir können keine Häuser hochjagen mit nicht infizierten Zivilisten drin. | Open Subtitles | اسمعني لا نقدر ننسف المبنى والمدنيين بداخله |
Tut mir Leid wegen dem Kaugummi, aber Hör mal. | Open Subtitles | أنا آسف جدا بخصوص اللبان,لكن اسمعني جيدا |
Yo, Jin! Alto! Hör mal, Mann, ich weiß du magst mich nicht wegen dem Seeigel-Ding. | Open Subtitles | انت،جن اسمعني يا رجل،انا اعرف انك لا تستلطفني بسبب موضوع قنفذ البحر |
Okay, Sieh mal, angenommen ich würde irgendwas davon glauben, was würde das für eine Rolle spielen? | Open Subtitles | حسناً ، اسمعني ، لنفترض أنني أصدق كل هذا .. فما الذي يهم؟ |
Sag, Bruder, Schau dich doch mal um, ob auch keine französischen Soldaten da sind. | Open Subtitles | اسمعني يا أخي لماذا لا تقوم بجولة في المكان؟ تأكد من عدم وجود أي جندي فرنسي بالمكان |
Hör mir zu, kleiner Sklave. | Open Subtitles | اسمعني جيدا ايها العبد ,انا اينر بالقاعه يحتفل بموتك |
Pass auf. Es gibt drei Wege, hier Dinge zu tun. Den richtigen, den falschen, und meinen Weg. | Open Subtitles | اسمعني جيداً,هناك ثلاثة طرق للعمل,هنا الطريقة الصحيحة,و الطريقة الخطأ,و طريقتي |
Nein, du hörst mir zu, Schlampe. | Open Subtitles | "كلا، أنتَ اسمعني أيها الوغد" |