"اشخاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • Menschen
        
    • Personen
        
    • Typen
        
    • jemand
        
    • Leute
        
    • Leuten
        
    • andere
        
    • Jungs
        
    Bisher haben wir fünf Menschen untersucht und tatsächlich fanden wir exakt die gleichen Ergebnisse. TED قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط.
    Manche Menschen sind sehr leicht. Manche überaus schwer. Vielleicht welche mit viel Masse ganz oben. TED هناك اشخاص بالغي الخفة. واخرون بالغو الثقل او اشخاص باجزاء ضخمة في القسم العلوي
    Ein Beispiel, wie diese Leute mit ihren Operationen Geld machen können. Wir schauen uns die Seiten von INTERPOL an und durchforsten sie nach gesuchten Personen. TED مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين
    Taxi ist auf eine Mine gestoßen Vier Personen sind zu Fuß unterwegs. Open Subtitles وسيارة الاجره ارتطمت بلغم وهناك اربعة اشخاص يعدون علي اقدامهم
    Weiß ich nicht. Das sind sicher nur ein paar Typen am Rechner. Open Subtitles لا أعلم ، أقصد من المحتمل أنهم مجموعه اشخاص بأجهزة كمبيوتر
    Und solange es Leute gibt wie dich, weiß ich, dass jemand auf dieses Land achtgibt. Open Subtitles وطالما ان هناك اشخاص سيئين في الجوار أن هناك شخص يبحث عن الخير للبلد
    Es ist schrecklich, dass Sie diese Leute, die tatsächlich betroffen sind, nicht konsultieren. TED لا يمكن ان تناقشوا امور اشخاص يتأثرون جداُ بنقاشكم وهم غير موجودين
    und zweitens mehr als den drei Leuten, die du online kanntest, folgen. TED ثانياً، عليك أن تتابعي أكثر من ثلاثة اشخاص تعرفينهم على الأنترنت.
    Dann wurden uns Handschnellen am Boden angelegt, für ca 90min, solange sie noch andere zusammentrieben. Open Subtitles كبلونا جميعا على الارض، والجو عاصفة ثلجية لمدة ساعة ونصف، بينما جمعوا اشخاص اكثر.
    Man trifft einige großartige Menschen, Menschen, die die Welt mit ganz anderen Augen sehen. TED ولكن هل قابلتم أشخاصاً رائعين .. اشخاص ينظرون إلى العالم بطريقة مختلفة تماماً
    Wir Menschen sind sozial, wir sind empathisch, und das ist großartig. TED فنحن كبشر . .اشخاص اجتماعيون .. ومتعاطفون وهذا امرٌ رائع
    Innerhalb von 27 blutigen Minuten wurden 12 unschuldige Menschen von Krankenpfleger Open Subtitles في غضون 27 دقيقة مغموره بالدم 12 اشخاص ابرياء قتلو
    In der Stadt sind 6 Menschen als vermisst gemeldet, seit Sonntag. Open Subtitles تمّ الإبلاغ عن إختفاء 6 اشخاص بالبلدة منذ يوم الأحد
    Hat sie sich mit bestimmten Personen unterhalten oder auch gestritten? Open Subtitles هل تحدثت مع اشخاص معينين؟ هل تشاجرت مع احد ما؟
    Was sagt es über uns aus, wenn wir uns auf Personen verlassen, die eingewiesen gehören? Open Subtitles ماذا يُقال عنا عندما نعتمد علي اشخاص مفردة ؟ يجب ان نعترف بهذا
    3 Personen besuchten die Webseite, einer per Handy, zwei über DSL. Open Subtitles ثلاث اشخاص دخلوا الى الموقع واحد من الجوال و2 من خط ارضي
    Ich sage, dieses eine Mal sind wir harte Typen, statt zu kneifen. Open Subtitles انا اقول هذه المرة بدل ان نخاف دعونا نكون اشخاص سيئين
    Cyrus fährt mit ein paar ganz üblen Typen weg, und als er zurückkommt Open Subtitles وكان سايروس قد خرج مع اشخاص سيئين جدآ وعندما عاد
    Ein paar Typen wollen mich töten, und eines Tages werden sie es wohl schaffen. Open Subtitles هناك اشخاص في الخارج مازالوا حتى الآن يريدون قتلي وأنا واثق أن شخص ما قد ينجح في هذا
    Nein, ich muss heim. Es kommt jemand. Open Subtitles لا, يجب ان اذهب الى المنزل هناك اشخاص قادمون
    Gehen wir jetzt zur Polizei. Das sind gute Leute. Kommen Sie. Open Subtitles لنذهب لنلتقي بـبعض من الشرطة اللطيفين انهم اشخاص طيبين لنذهب
    Wir begehen keine bewaffneten Überfälle mit x-beliebigen Leuten von der Straße. Open Subtitles نحن لا نذهب مع اشخاص غير معروفين في أعتدائات مسلحة
    Oh, ich glaub nicht, dass es klappt. Zu viele andere Jungs. Open Subtitles امم، لا اعتقد اني حصلت عليه كان هناك اشخاص كثيرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus