Sein Finger war in meinem Arsch. Masturbation fehlt noch auf der Liste. | Open Subtitles | لقد وضع اصبعه في مؤخرتي يجب ان اضع الاستمناء في القائمة |
Er wischt sich die Sorgen aus dem Gesicht, und legt seinen durstigen Finger an seine durstige Zunge, und schmeckt das Salz. | TED | يمسح الأسى من على وجهه، ويضع اصبعه العطشان، على لسانه العطشان، ويتذوق الملح. |
Er hat in einem Finger mehr Charakter als Sie im ganzen Leib. | Open Subtitles | لديه صفات في اصبعه بقدر ما تملكه في جسمك كلّه. |
Die Mutter der Ridders bekam einen Engel mit ausgestrecktem Finger. | Open Subtitles | كل الخيالة لابد ان يكون لهم ملاك من الخام يرفع اصبعه هكذا |
Sagt der Typ, der in Schwierigkeiten steckt, weil er jemanden gefingert hat. | Open Subtitles | يقولها الذي حظي بالمشاكل لأنه أدخل اصبعه بأحدٍ ما |
Hier ist der Mann mit dem Finger am geistigen Puls der Nation. | Open Subtitles | ها هو الرجل الذى يضع اصبعه على نبض الامة الروحى |
Hier ist der Mann mit dem Finger am geistigen Puls der Nation. | Open Subtitles | ها هو الرجل الذى يضع اصبعه على نبض الامة الروحى |
Ich schwöre, er liess ihn nicht, er riss ihn nicht vom Finger für alle Schätze, so die Welt besitzt. | Open Subtitles | أستطيع أن أقسم نيابة عنه أنه لن يتخلى عنه أو ينتزعه من اصبعه ولو مقابل كنوز الدنيا كلها |
Sie kreuzten ihre kleinen Finger und er versprach, lebend zurückzukommen. | Open Subtitles | الامير وعد ان يعود حياً شبك اصبعه بأصبعها |
Aber kurz vor ihrer Geburt... legt ihnen ein Engel den Finger auf den Mund, damit sie alles vergessen. | Open Subtitles | و لكن قبل ان يولد ملاك يأتي ويضع اصبعه على فمه و لذلك ينسى كل شى |
Wenn ich eine Wilde wäre, hätte ich ihm längst den Finger abgeschnitten. | Open Subtitles | إن كنت متوحشة كنت سأكون قد قطعت اصبعه بالفعل |
Wenn du ihm den Finger abgeschnitten hättest und er immer noch gesagt hätte, er wäre im Flieger gewesen, ich dachte dann hättest du vielleicht angefangen zu glauben, du hättest den Falschen erwischt. | Open Subtitles | لو كنتي قطعتي اصبعه و لازال هو متمسك بأنه كان على متن الطائرة أظن أنه ربما كان عليكِ أن تصدقي أنكِ اتهمتي الرجل الخطأ |
Ich sehe einen ängstlichen kleinen Jungen, dem ein Finger fehlt. | Open Subtitles | هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة هل هو مازال حتى على قيد الحياة؟ |
Wenn das Geld nicht jede Woche mein Dorf erreicht, wird der Mann, der meinen Bruder entführt hat, ihm den Finger abschneiden. | Open Subtitles | .. لو لم يصل المال إلى قريتي كل أسبوع فإن الرجل الذي اختطف أخي سيقطع اصبعه |
Warum sind diese Arschlöcher nur zu faul, ihren Finger 2 beschissene Zentimeter zu bewegen, um sicherer zu fahren? | Open Subtitles | لماذا يبدو كسول بهذا الشكل ؟ كل مايحتاجه هو تحريك اصبعه إنش واحد ليقود بأمان أكثر |
Hey, wenn ihm irgendein Neuer einen bläst, ja, steckt er sich dabei den Finger in den Arsch, und dann wischt er seinen Finger auf dem Hinterkopf von dem Typen ab. | Open Subtitles | عندما يقوم شخص جديد باعطائه جنس فموي. يقوم بادخال اصبعه في مؤخرته هو ثم يمسح بها على رؤوسهم |
- Ein Kleinstadt-Händeschüttler, der über den Zaun schaut, um seine Finger in eine neue Sorte Kuchen zu stecken. | Open Subtitles | رجلٌ عطوفٌ من مجتمعٍ صغير يطلّ على السور متحمّس لوضع اصبعه في قطعة أخرى من الفطيرة |
Andererseits, wäre er nur ein weiterer, politischer Berufener, der seinen Finger in den Wind hält, um zu sehen in welche Richtung er bläst. | Open Subtitles | خلاف ذلك، سيكون مجرد سياسي معين رافعا اصبعه ليرى في اي اتجاه تهب الرياح |
Ein Bestiarium in Märchenform, das in der Vergangenheitsform geschrieben wurde und niemand rührt einen Finger, um es aufzuhalten. | Open Subtitles | حكايات لحيوانات خرافية كتبت في الزمن الماضي ولا أحد رفع اصبعه لوقفها |
Nach dem Ring an seinem Finger, war er verheiratet, und ich glaube ich habe Baby Rückstände an seiner Jacke entdeckt. | Open Subtitles | من خلال الخاتم علي اصبعه لقد كان متزوجا و اعتقد اني لاحظت بعض اللعاب الخاص بطفل علي الجاكيت الخاص به |
Hat er dich auch gefingert? | Open Subtitles | هل وضع اصبعه بكِ أيضاً؟ |