"اضطروا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mussten
        
    • musste
        
    • gezwungen
        
    Natürlich gab es Kinder, die das mussten. TED بالتأكيد، يوجد بعض الأطفال الذين اضطروا لذلك.
    Die Älteren mussten das gleiche mit den eigenen Eltern tun und die Älteren wissen, was nun mit ihnen geschehen wird. TED فآبائهم اضطروا للقيام بذلك مع آباهم، وكبارهم يعلمون ما الذي سيحدث لهم.
    Weil sie fühlten, dass sie sich selbst bestätigen mussten, ansonsten würden sie sich umbringen. TED لأنهم شعروا بأنهم اضطروا إلى تأكيد أنفسهم قبل أن يقتلوا أنفسهم
    Das Dach musste versiegelt werden, nachdem ein einziehbarer Satellitenmast entfernt wurde. Open Subtitles اضطروا للحام السقف بعد أن أزالوا هوائى فضائى قابل للطى
    Es war eine Horror-Show. Sie musste zu Hause unterrichtet werden. TED كان مشهداً من الرعب اضطروا إلى تعليمها في المنزل
    Ich sage nur, falls man dazu gezwungen würde, wäre es nicht das Schlechteste. Open Subtitles أنا فقط أقول أنهم إذا اضطروا للقضاء عليها، فذلك ليس أسوء شيء.
    Er erhielt eine Oscar-Nominierung für seine überzeugende Darstellung von Gott, obwohl sie die Stimme eines anderen Schauspielers nehmen mussten. Open Subtitles تلقى ترشيح للأوسكار عن هذا الدور المقنع على الرغم أنهم اضطروا لاستخدام صوت ممثل آخر
    Nur noch drei. Sie mussten die Bohrungen einstellen. Open Subtitles ثلاثتنا فقط, لقد اضطروا الى اغلاق المصفى بالكامل
    Und als auch das nicht mehr reichte, mussten sie ein ganzes Zimmer zum Ankleideraum machen. Open Subtitles ،وعندما لم يكن كل هذا كافياً, اضطروا لتحويل غرفة كاملة إلى خزانة ملابس
    Aber sie hatten Probleme und mussten es verkaufen. Open Subtitles لكن واجهتهم مشاكل عصيبة و اضطروا لبيع المنزل
    Also mussten sie das sichere Sonnensystem verlassen... und in die Galaxie steuern, wo sie riskieren, getötet... Open Subtitles هذا يعني أنهم اضطروا لمغادرة المخابئ الأمنة بالنظام الشمسي.. والتوجه نحو المجرة حيث واجهوا مجازفة التعرض للقتل..
    Alle großen Männer mussten große Opfer bringen, an irgendeinem Punkt in ihrem Leben. Open Subtitles كل الرجال العظماء اضطروا للقيام بتضحيات عظيمة بمرحلة ما في حياتهم
    Es brauchte sechs Stunden, bis sie alle eingefangen waren, und sie mussten in viel Scheisse spielen. Open Subtitles استغرق منهم ست ساعات ليمسكوا بها كلها ثم اضطروا للعب في قذارة الخنزير
    Es war ein Streich. Sie mussten das Auto rausschneiden. Sie fanden nie raus, wie sie es gemacht haben. Open Subtitles كان مقلباً اضطروا فيه لتجزئة السيارة، لم يعرفوا أبداً كيف فعلوا ذلك.
    Es ist etwas auf der Baustelle passiert und sie mussten das Projekt einstellen. Open Subtitles حصل شيء في الموقع و اضطروا لإيقاف المشروع بكامله
    Man musste ihnen die Arme absägen, um sie in den Sarg legen zu können. Open Subtitles ولكى يضعونهم فى اكفنه مختلفه اضطروا أن يستخدموا المنشار لفصلهم
    Er brachte Schande über Schwester Maria, die den Orden verlassen musste. Open Subtitles خزى الاخت ماريا الذين اضطروا لترك هذا الأمر
    Man musste ein Stück des Schädels rausschneiden. Open Subtitles ولكي يخففوا عليه، اضطروا لقطع قطعة من جمجمته
    Das unterstützende Team war dazu gezwungen, sich zurückzuziehen. Open Subtitles قوات دعم تلك العملّية اضطروا للإنسحاب
    Dennoch wurden sie gezwungen, wieder hineinzugehen. Open Subtitles ولكنهم اضطروا إلى إعادة إدخال.
    Um zu überleben, sind die Leute gezwungen, zu improvisieren. Open Subtitles ولكي ينجوا، اضطروا إلى الارتجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus