Mit dem Mund kriegen die Kinder ihren Gute Nacht-Kuss! Spinnen Sie? | Open Subtitles | هذا هو الفم الذي تقبل به اطفالي هل انت مجنون؟ |
Aber das nennt sich Kannibalismus, liebe Kinder, und wird in den meisten Gesellschaften nicht gern gesehen. | Open Subtitles | لكن هذا يدعى أكل لحوم البشر اطفالي الاعزاء وهذا يعد من الشر في أغلبية المجتمعات. |
Ich habe viel gelitten und unter vielen Tränen meine 5 Kinder großgezogen. | Open Subtitles | انا اعني بشدة لقد قمت بتربية خمس اطفالي وتعبت تعب شديد |
Ich fahre jeden Abend mit meinen Kindern da vorbei. | Open Subtitles | نعم المنزل الساطع , انا اَخذ اطفالي لهناك كل ليلة بعد العشاء |
Ich war selbstsüchtig zu meinen Kindern, genau wie sie es war. | Open Subtitles | لقد كنت اناية مع اطفالي مثلما كانت بالضبط |
Außerdem will ich nicht, dass meine Babys Sex miteinander haben müssen. | Open Subtitles | ايضاً, لا اريد ان يحظى اطفالي بالجنس مع بعضهم البعض |
Aber für über zwei Wochen haben wir programmiert, wir gingen zum Strandpromenade in Venice, meine Kinder wurden einbezogen, mein Hund auch und wir schufen das hier. | TED | ولكن لاكثر من اسبوعين ، تمكنا من البرمجة ، ذهبنا إلى ممر البندقية ، شارك اطفالي بهذا المشروع شارك كلبي بهذا الموضوع وصنعنا هذا |
Ich konnte nicht einfach in Seattle bleiben und meine Kinder in einer Nachbarschaft der gehobenen Mittelschicht aufziehen, und mich dabei wohlfühlen. | TED | لم استطع ان ابقى في سياتل و ان اربي اطفالي في حي من الطبقة المتوسطة العليا و أن اشعر بالرضى لذلك |
Meine Kinder zeigen mir, wie man lebt, und das Summen des Universums erfüllt mich. | TED | علمني اطفالي الصغار كيفية العيش وملأني طنين الكون بالسعادة. |
Meine Lagerfeuer brennen noch. Je mehr ich spiele, desto glücklicher sind ich und meine Kinder. | TED | وكلما لعبت أكثر، كلما ازدت سعادة، وكلما ازدادت سعادة اطفالي أيضاً. |
50% geht auf ihr Spielzeugkonto. Meine Kinder lieben das. | TED | والنصف الاخر يعود اليهم مباشرة لهم ان اطفالي يحبون هذا الامر كثيرا |
Ich bin entsetzt, wenn meine Kinder sagen, sie springen in Bilder, ... .. besuchen Rennbahnen, nehmen an Fuchsjagden teil. | Open Subtitles | باختصار أنا قلق حول ما اسمع . .. اطفالي يتحدثون عنه الدخول والخروج . .. |
Ich stellte mir meine Kinder so vor und rastete aus. | Open Subtitles | تخيلت اطفالي يعيشون.. في هذا الصندوق , وأنا لا يمكن أن أتحمل هذا |
So wie sich meine Kinder meistens aufführen, wünschte ich mir, ich könnte nicht hören. | Open Subtitles | الطريقه التي يتصرف بها اطفالي هذي الايام اتمنى اني لا استطيع السمع |
Und ich weiß, ich bin wahrscheinlich nicht die beste Mutter, die es jemals gab, aber ich liebe meine Kinder. | Open Subtitles | وانا اعرف انني لن اكون الام المثاليه لهم ولكنني احب اطفالي |
Ich schrieb ihm einen Brief nachdem die Kinder geboren wurden... in der Hoffnung, er würde Teil unserer Familie sein wollen. | Open Subtitles | كنت ارسل له رسائل بعد ولادة اطفالي كنت اتمنى بأن يكون جزءا من عائلتنا |
Kinder, manchmal sieht man jemanden und man weiß einfach, das diese Person für dich bestimmt ist. | Open Subtitles | اطفالي أحيانا في الحياة تشاهد شخص ما وبسرعة تعرف أن هذا الشخص مناسب لك |
Ich habe meinen Kindern alles genäht, bis zur Highschool. | Open Subtitles | خيطت جميع ثياب اطفالي حتى المدرسه الثانويه |
Was ich heute mit meinen Kindern tue - ich habe zwei, 9 und 7 - , ist, ich lehre sie durch Haus und Garten zu laufen und nach Aufgaben, die erledigt werden müssen, Ausschau zu halten. Komm her und sage mir, was es ist. | TED | ما فعله مع اطفالي .. لدي اثنين .. احدهم في التاسعة والاخر في السابعة انا اعلمهم ان يبحثوا في المنزل وفي الساحة عن اشياء او مهام يجب عملها ومن ثم يأتون الي |
Ich hab verstanden, wie wichtig es ist, Freunde zu haben und ich will, dass meine Babys auch Freunde haben. | Open Subtitles | لقد ادركت انه من المهم ان تحظى بصديق واريد ان يحظوا اطفالي بأصدقاء ايضاً |