"اعترضنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • abgefangen
        
    • abfangen
        
    • fingen
        
    Vor ein paar Tagen haben wir eine interne E-Mail abgefangen. Open Subtitles منذ يومان اعترضنا سبيل رسالة إلكترونية لأحد أعضاء المجموعة
    Wir haben den Krankenwagen und das NYPD abgefangen. Open Subtitles لقد اعترضنا فريق الطوارئ الطبي و شرطة نيويورك
    Sir, wir haben einen verschlüsselten Funkspruch zwischen Senator Organa und dem Rat der Jedi abgefangen. Open Subtitles سيدي , لقد اعترضنا اشارة بين السيناتور اورجانا ومجلس الجاداي
    Wenn wir den Stoff abfangen, ist er geliefert. Open Subtitles يائس بما في الكفاية ليقوم بالصفقة في العراء اذا اعترضنا هذه الشحنة سينتهي امره
    Vor einigen Tagen konnte wir bei einem Dieb diese Nachricht hier abfangen. Open Subtitles لقد اعترضنا لص قبل ايـام وكانت هذه الرسـالة بحوزته
    Heute Morgen fingen wir eine Bombe ab, die Ihrem Mann galt. Open Subtitles اعترضنا هذا الصباح عبوة ناسفة موجهة إلى زوجك.
    Die SMS, die wir abgefangen haben zeigen, dass sie heute fünf neue Kunden überprüft. Open Subtitles الرسائل النصية التي اعترضنا تُبيّن انها تفحص خمسة عملاء جدد اليوم
    Und die uns. Letzte Woche haben wir ein Fax abgefangen. Open Subtitles فاكس سبيل اعترضنا نحن هنا الماضى.
    Wir haben gestern eine unverschlüsselte Nachricht von ihnen abgefangen. Open Subtitles لقد اعترضنا أمس رسالة غير مشفرة.
    Wir haben unbefugte Kommunikation abgefangen zwischen ihr und diesem Mann, einem Vermittler für die Hisbollah. Open Subtitles لقد اعترضنا اِتّصالاتٍ غير مصرّحٍ بها بينها وبين هذا الرّجل، وسيطٌ يعمل لحسابِ "حزبُ الله".
    Wir haben ein Telegramm von seinem Mann, Renfield, an das Auktionshaus abgefangen. Open Subtitles لقد اعترضنا برقية من رجله "رينفيلد" لإدارة المزاد
    Wir haben einen ausgehenden, verschlüsselten Text abgefangen. Open Subtitles لقد اعترضنا نص مُشفر يُبعث للخارج
    Wir haben gerade eine SMS Kommunikation abgefangen, die an Sophia gesendet wurde. Open Subtitles اعترضنا للتو رسالةً نصّيّةً مُرسلةً إلى (صوفيا).
    Wir haben einen Anruf abgefangen zwischen ihm und einem gewissen Saul Goodmann, dem feinen. Open Subtitles اعترضنا مكالمة بينه وبين (سول غودمان) المحترم
    Wir haben das unten abgefangen. Open Subtitles لقد اعترضنا هذا الطابق السفلي
    Wir haben einen Bus zu einem Hydra Erleuchtungscenter abgefangen. Open Subtitles لقد اعترضنا حافلة في طريقها إلى مركز التنوير الخاص ب (هايدرا )
    Wenn wir den Stoff abfangen, ist er geliefert. Open Subtitles إن اعترضنا الشحنة,فهو في عداد الأموات
    Wir fingen die amtliche Meldung eines indischen Generals ab wonach sie die Rakshasas bekämpften. Open Subtitles اعترضنا بياناً من لواء هنديّ يقول أنّهم يقاتلون "راكشاشا"
    Wir fingen Crassus' Männer hier ab, als sie südöstlich ritten. Open Subtitles لقد اعترضنا رجال (كراسوس) هنا في المنطقة الجنوبية الشرقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus