Dass jemand überhaupt die Chuzpe hat zu Glauben, Bewusstsein ließe sich erklären, ist schlicht indiskutabel. | TED | الوقاحة الشديدة من اعتقاد البعض بأنك تستطيع تفسيرالإدراك هو فقط أمر غير معقول |
In unserem Volk gibt es einen Glauben, dass der Morgen gute Neuigkeiten bringt. | TED | وثمة اعتقاد بين أبناء شعبنا أن الصباح يجلب أنباء طيبة. |
Außerdem Glauben wir an ewigen Fortschritt. | TED | الآن وبالإضافة إلى ذلك، لدينا أيضًا اعتقاد بالتقدم اللامتناهي |
Aber deine Mutter ist der Ansicht, dass Wetten schlecht sei. | Open Subtitles | ولكن لدى أمك اعتقاد مجنون، بأن الرهان أمر خاطئ، |
-Oh, ja. Wir denken, dass sie hier unterwegs war. Vielleicht in der Gegend war. | Open Subtitles | لدينا اعتقاد انها مرت من هنا الم تتوقف هنا؟ |
Nun weiß ich, dass es eine weit verbreitete Annahme im Westen ist, dass Länder, die sich modernisieren, gleichzeitig verwestlichen. | TED | وانا اعلم انه من الشائع في الغرب اعتقاد انه ما ان تتطور الدول حتى تكتسب شخصية الدول الغربية |
Wir machten den Fehler zu Glauben, der Planet würde stets aussehen wie ein Planet. | TED | كنا نرتكب خطأ اعتقاد أن الكوكب سيتخذ دائمًا شكل الكوكب. |
Die kann man leichter verändern als den Glauben. | Open Subtitles | انت ممكن ان تغيرى فكرة اصعب من ان تغيرى اعتقاد |
Es gibt da einen Glauben in meiner Religion... welchem ich mir sicher bin das er zutrifft... und das trifft auf jeden zu, Hindu oder nicht. | Open Subtitles | هناك اعتقاد في ديني وأؤمن بأنه صحيح وهو يقدم إلى كل شخص، هندوسي كان أم لا |
Anders als meine Vorgänger, verfolge ich niemanden ohne den guten Glauben, dass der Angeklagte schuldig ist. | Open Subtitles | على غير عادة من سبقوني، لا أقدم دعوى بدون اعتقاد جازم أن المُدعى علي مذنب أعتقدبأنكعلىحق |
Es gab den Glauben, dass das Schneiden oder Schaden des Baumes in irgendeiner Form ernste Probleme für die umliegenden Dörfer verursacht. | Open Subtitles | كان هناك اعتقاد بأن قطع أو أذية الشجرة سيسبب مشاكل خطيرة للقرى المجاورة |
Sie hat den kindlichen Glauben, dass eine Frau ihrem Mann trauen könnte. | Open Subtitles | لديها اعتقاد طفولي أن المرأة يجب أن تثق بزوجها |
Du wirst unter dem falschen Glauben, dass du Macht hättest, arrogant werden und letztendlich wirst du sterben. | Open Subtitles | إذ سيعتريك الغرور إثر اعتقاد زائف بكونك تملكين قوّة وفي الأخير ستنتهين للموت. |
Nun, du warst derjenige, der mir sagte, es wäre dumm, zu Glauben, dass ein Stück Stoff das Monster in mir für immer kontrollieren könnte. | Open Subtitles | أنت من أخبرتني بسخافة اعتقاد أن بوسع قماشة احتواء |
Wenn Sie von lhrem Glauben an Precrime reden... dann wissen sie, der Ursprung... dieses Glaubens ist Schmerz, nicht Politik. | Open Subtitles | لكن الناس يثقون بك عندما تتكلّم عن إعتقادك بقبل وقوع الجريمة سيتأكدون أنه اعتقاد ولد من تجربة الم وليس سياسة أنا متأكد من هذا |
Dies ist eindeutig die Ansicht der Europäischen Zentralbank, die derzeit hunderte Milliarden Euros in das Bankensystem pumpt, um dessen Liquidität zu gewährleisten. Anders als die US Federal Reserve jedoch hat sie bisher von einer Senkung der Leitzinsen, die für die meisten Firmen und Privathaushalte ausschlaggebend sind, abgesehen. | News-Commentary | ومن الواضح أن هذا هو اعتقاد البنك المركزي الأوروبي، الذي يضخ مئات المليارات من اليورو إلى النظام المصرفي لضمان السيولة النقدية. ولكن بخلاف بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، فهو لم يخفض أسعار الفائدة الرئيسية، وهو أكثر ما يهم الشركات والأسر. |
Im Zuge dessen, dass die USA auf dem Weg zur Energieunabhängigkeit sind, besteht das Risiko, dass Amerika und seine westlichen Verbündeten den Nahen Osten als strategisch weniger wichtig ansehen. Diese Ansicht beruht auf Wunschdenken: ein brennender Naher Osten kann die Welt auf viele Arten destabilisieren. | News-Commentary | ومع اقتراب الولايات المتحدة من تحقيق الاستقلال الكامل في مجال الطاقة، فإن الخطر قائم أن تعتبر أميركا وحلفاؤها في الغرب منطقة الشرق الأوسط أقل أهمية على المستوى الاستراتيجي. وهو اعتقاد مبني على التمني: ذلك أن الشرق الأوسط المحترق من الممكن أن يتسبب في زعزعة استقرار العالم على أكثر من نحو. |
Bei allem Respekt, Eure Majestät, ist es doch etwas weit hergeholt zu denken,... ..dass Handel alleine Eurem Volk Forschritt bringen wird. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك |
Optimismus wird manchmal als Glaube, als intellektuelle Einstellung charakterisiert. | TED | فالتفاؤل أحياناً يوصف بأنه اعتقاد أو موقف فكري |
Verspotte die Götter nicht! Ich bin ein Mensch. Es sind unsere Götter. | Open Subtitles | .. لاتذكري الالهة , انها اعتقاد بشري انني بشري وهم الهتنا |
Ich bin der festen Überzeugung, dass blühende Märkte mit menschlicher Sicherheit Hand in Hand gehen. | UN | 16 - ولدي اعتقاد راسخ بأن ازدهار الأسواق والأمن البشري أمران متلازمان. |