Ich glaube, Frank hat den Staffelstab allein über die Ziellinie getragen. | Open Subtitles | اعتقد بأن فرانك الشبح ربما قام بتجربة الامر على نفسه |
Ich glaube zudem, dass romantische Liebe eine Sucht ist: eine absolut wundervolle Sucht, wenn es gut läuft, und eine absolut schreckliche Sucht, wenn es schief geht. | TED | انا أيضا اعتقد بأن الحب الرومانسي هو إدمان: إدمان رائع تماما عندما تسير الامور على ما يرام، وإدمان مروع تماما انه عندما تسوء الامور. |
Ich glaube, es gäbe nichts Schöneres, als wenn Sie meine Frau würden. | Open Subtitles | اعتقد بأن لاشيء افضل من الزواج بكِ بالنسبة ليّ |
(englischer Akzent) Dann müssen die wohl mal eine Ausnahme machen... oder? | Open Subtitles | اذا اعتقد بأن عليّهم القيام باستثناء اليس كذلك ؟ |
Um Hoffnung geht es wohl nicht, Senator. | Open Subtitles | لا اعتقد بأن المسألة مسألة أمل أيها القائد |
Ich denke, es war an der Zeit, nach so vielen Jahren wieder hierherzukommen. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب للعودة لبيتنا بعد كل تلك السنين |
Um deine Frage zu beantworten, Ich denke, meine langfristigen Ziele decken sich mit den kurzfristigen. | Open Subtitles | لاجاوب على هذا السؤال اعتقد بأن اهدافي للمستقبل القريب او البعيد هي نفس الاهداف |
Nein. Ich finde Tango albern. Ich tanze das nicht. | Open Subtitles | لا، أنا اعتقد بأن التانغو رقصة سخيفة وأنا لن أقوم بها |
Oh. Ich glaube hier drinnen sind's hundert Grad. | Open Subtitles | اعتقد بأن درجة الحرارة هنا تصل الى 100 درجة |
Ich glaube, nichts von alldem hier ist real. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بأن اي شيء من هذا حقيقي حسنا |
Was mit Sheriff Carters Jeep passiert ist, tut mir Leid, aber Ich glaube nicht, dass ein Schüler schuld ist. | Open Subtitles | حول كل ما حدث لسيارة الشريف كارتر الجيب ولكني حقا لا اعتقد بأن أحدا من تلاميذي له العلاقة بالأمر |
Ich glaube nicht, dass es ein Auto war, das ihn getötet hat. | Open Subtitles | بطريقة او باخرى لا اعتقد بأن سيارة قد قتلته |
Okay, ich sah die "Infinity Ward" Mail im Mülleimer, und Ich glaube, das bedeutet, du hast eine Pre-Release Demo vom nächsten Call of Duty Spiel? | Open Subtitles | ؟ حسناً , اذا ترى أن البريد الانهائي في النفايات وأنا اعتقد بأن ذلك يعني لديك إعادة تصنيع عينه |
Ja, Ich glaube, das Protokoll besagt, dass du ein Minimum von 18 Stunden wartest,... bevor du anrufst, damit ich nicht von deiner anwidernden Begierde abgeschreckt werde. | Open Subtitles | لكنني اعتقد بأن نظامنا يمنعك من الاتصال على الأقل حتى مرور 18 ساعة حسنا |
Ich glaube, sie ist schon glücklich, wenn ich dich gesund zurück bringe. | Open Subtitles | اعتقد بأن امك ستكون سعيدة طالما احضرك الى المنزل بأمان |
Um Hoffnung geht es wohl nicht, Senator. | Open Subtitles | لا اعتقد بأن المسألة مسألة أمل أيها القائد |
Hätt ich auch nicht gedacht, aber es ist wohl ein Problem für mich, was? | Open Subtitles | ولا أنا, ولكني اعتقد بأن لدي مشكلة فعلاً أليس كذلك؟ |
Ich denke gern, dass es an der guten Ausbildung gelegen hat. | Open Subtitles | أريد بأن اعتقد بأن ذلك بسبب التدريب الجيد يا سيدي |
So ist das. Ich denke, so sah ein Hof damals typischerweise aus. | TED | وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت. |
Ich finde, mannhafter Sport ist von Wert für das Militär. | Open Subtitles | أنني اعتقد بأن هنالك قيمة في الرياظة الرجولية من اجل الجيش |
Aber ich finde, Liebe macht komische Dinge mit Leuten. | Open Subtitles | لكنني اعتقد بأن الحب يقوم بأمور مضحكة إلى الناس |