"اعثر على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Finden Sie
        
    • Finde den
        
    • Findet
        
    • Such dir
        
    • Finde die
        
    • findest
        
    • Finde ein
        
    • zu finden
        
    • Such deine
        
    • Suchen Sie
        
    Finden Sie eine hübsche Hindu-Frau und machen Sie aus ihr eine Christin. Open Subtitles اذهب و اعثر على امرأة هندوسية جميلة و ردها الى النصرانية
    Finden Sie etwas, das ihm etwas bedeutet und benutzen Sie das. Open Subtitles فقط اعثر على شيء يعتبر مهم بالنسبة له واضغط عليه
    Finde den Schlüssel. - Das ist irgendwie abartig. Open Subtitles اعثر على المفتاح هذا نوع ما مثير للاشمئزاز
    Hier haben Sie Ihre "Findet man den Porno- produzent, Findet man den Mörder" -Theorie. Open Subtitles ها هى تذهب نظريه اعثر على مصور الفيلم لتعثر على القاتل الخاصه به
    Fahr mit dem Wagen die Straße runter und Such dir einen guten Observationspunkt. Open Subtitles خذ الشاحنة و اذهب لنهاية الطريق و اعثر على بقعة جيدة للمراقبة
    Finde die Flasche. Open Subtitles اعثر على الزجاجات يجب أن يكون هناك شيئ بخصوصها
    Du findest jemand anderen. Open Subtitles ولن أدرس أيّ فصول دراسية اخرى ، اعثر على شخص آخر
    Finde ein paar gesunde Pferde und einige Ritter, die Euch beschützen. Open Subtitles اعثر على بعض الخيول الجيدة و عدد من الفرسان لحراستك
    Und meine Verpflichtung als Arzt ist es, die seine zu finden. Open Subtitles وأنا متعهد بقسمي له كطبيب بأن اعثر على نقاط انهياره
    Geh und Such deine Liebste. Open Subtitles اذهب الآن و اعثر على حبّك.
    Suchen Sie sich morgen einen schönen Platz... wo der Boden nicht zu steinig ist, und fangen Sie an. Open Subtitles غدا اعثر على مكان تريد جيد الأرض هنا ليست صخرية, لذا ابدأ
    Teilen Sie es. Finden Sie ähnliche Bücher. TED انشره . حبها . اعثر على كتب أخرى بالضبط مثل كتبه.
    Finden Sie Frieden in Ihrem Inneren, der sei Ihnen heilig. Nehmen Sie ihn mit, wo auch immer Sie hingehen. TED اعثر على السلام بداخلك، واجعله مقدسًا. وليكن معك حيثُما كنت.
    Finden Sie die Wahrheit hinter der erzählten Geschichten heraus. TED اعثر على الحقيقة خلف كل قصة تُروى عليك.
    Finde den Speedster. Scheuche ihn auf. Verändere all dies. Open Subtitles اعثر على معاكسك السريع، اقضي عليه، غير كل هذا.
    Es gibt keinen "Finde den Terrorist"-Knopf. Je mehr Daten wir aus einer Vielzahl an Quellen integrieren mit einer großen Bandbreite an Datenformaten, von sehr ungleichen Systemen, desto weniger effektiv ist Datenanalyse. TED ليس هناك زر " اعثر على ارهابي" ، وكلما كثرت البيانات التي ندمجها من مصادر كثيرة متنوعة خلال أشكال واسعة و مختلفة من أشكال البيانات من من أنظمة مختلفة ، كلما قلت فاعلية تنقيب البيانات.
    Finde den Krieger in dir. Open Subtitles اعثر على المحارب داخلك
    Und mein Bauch sagt, er verbirgt etwas, also Findet es. Open Subtitles ويقول حدسي انه يخفي شيئا ما لذلك اعثر على ما يخفيه
    Findet die, die entkommen ist. Open Subtitles -سيّدي؟ اعثر على الهاربة واجلبها على قيد الحياة
    Such dir eine, die du sehr bald hasst, und gib ihr dein Haus. Open Subtitles فقط اعثر على احدى النساء التي ستكرهها في 5 سنوات واعطها منزلك.
    - Such dir ein Versteck. Schieß auf alles, was sich bewegt. Open Subtitles اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك
    Finde die Juwelen, so findest du den Mörder! Open Subtitles اعثر على المجوهرات وستعثر على القاتل
    Finde die Person, die uns umbringen wollte. Open Subtitles ‫اعثر على الشخص الذي حاول قتلنا‬
    - findest du einen Weg, sie zu töten - ich meine endgültig - verrate es mir. Open Subtitles اعثر على طريقة لقتلهم أعني بشكل دائم ثم هاتفنا
    Er braucht nicht den zusätzlichen Stress. Finde ein Labor, lass es mit meinem vergleichen. Open Subtitles .. إنه لا يحتاج إلى ضغوط إضافية اعثر على مختبر , يحللها مقابل شعري
    Nun, ich versuche noch eine Gesellschaft zu finden welche mich dagegen versichert. Open Subtitles انا احاول ان اعثر على ناقل المرض وهذا سيُكتب فيني سياسة
    Such deine Träume. Open Subtitles اعثر على أحلامك.
    Erstens: Suchen Sie Gestein geeigneten Alters. TED أولاً، اعثر على صخور من عمر مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus