"اعداء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Feinde
        
    • Feinden
        
    • Feind
        
    • Misanthrop
        
    Sieben Jahre ganz oben, da kommt man nicht hin, ohne sich ein paar Feinde zu machen. Open Subtitles حسناً , سبع سنوات في القمة و لا تصلين إلى القمة إلا اذا كونتي اعداء
    Ich mache mir Tag für Tag neue Feinde. Das nennt sich Business. Open Subtitles انني احصل على اعداء كل يوم انه ما يسمى عالم الاعمال
    Und faszinierend ist, dass Mitgefühl Feinde hat, und diese Feinde sind Dinge wie Mitleid, moralische Empörung, Angst. TED من الأمور الفاتنة ان للتعاطف اعداء واحد اعداءه هو الشفقة الاساءات الاخلاقية الخوف
    Unser Land ist von Feinden umgeben, den mächtigen Jin im Westen, dem streitbaren Chu im Süden. Open Subtitles المملكة الجبارة هو جين لدينا الغرب والمملكة القاسية شاو جنوبنا لدينا اعداء في الاتجاهات الاربعة
    Ich habe Euch nicht passend verspottet, für die Rettung des Lebens von Euer Mutters ärgsten Feind. Open Subtitles لربما يجب ان لااهزء بك لانقاذك حياة الد اعداء امك
    Chinesen glauben, dass manche Tiere natürliche Feinde sind. TED يعتقد الصينيون أن بعض الحيوانات تشكل اعداء طبيعيين.
    Ihr habt zwar einen höheren Rang als ich, aber ich habe mir meinen erarbeitet,... .. in Gallien, Iberien und Afrika, im Kampf gegen die Feinde Roms. Open Subtitles حسنا انت تتجاوزني في الرتبة لكني استحقيت رتبتي كل خطوة منها في غول وليبيريا وافريقيا ضد اعداء روما
    Hat sie nie Feinde erwähnt, jemanden, der einen Groll gegen sie hegt? Open Subtitles الم تكن تتحدث عن اعداء او شخص يهددها بشيئ ؟
    Ich fürchte, der König hat viele Feinde, im Ausland wie daheim. Open Subtitles اخشي ان للملك اعداء كثيرين في الداخل و الخارج
    Die Opiumkriege verwüsteten das Land, die Feinde des Kaisers organisieren sich. Open Subtitles الحروب الضارية تخرب اليابسة. اعداء الامبراطوا يتأهبون.
    Hatte sie Feinde oder hegte jemand einen Groll gegen sie? Open Subtitles او ان كان لديها اعداء ,او قامت بجرح احد ؟
    Die eine Kraft bekämpft Feinde des Staates, die andere beschützt das Volk. Open Subtitles احدهم يحارب اعداء الدولة و الاخر يحمي ويخدم الناس
    Aber übernimmt das Militär mal beides, dann tendieren die Feinde des Staates dazu, das Volk zu werden. Open Subtitles عندما يقوم الجيش بكلاهما.. فان اعداء الدولة ينصرفوا الي القوم
    Algot kann seine Tochter nicht einem der Feinde des Königs geben. Open Subtitles الجون " لن يعطي ابنته الى واحد من اعداء الملك"
    Samir hat immer gesagt, diese Menschen sind die ärgsten Feinde des Islam. Open Subtitles ولكن يجب ان اعرف متى ستقع المهمـة التاليـة اذكر سمير انه قال ، ان هؤلاء اسوأ اعداء الإسلام
    Lieutenant. Selbst seine politischen Feinde respektierten ihn. Open Subtitles ايها الملازم , حتى اعداء اونو السياسيين يحترموه
    Wissen Sie, ob er irgendwelche alten Feinde in der Stadt hat? Open Subtitles هل تعرف إن كان لديه أي اعداء قدماء هنا في المدينة ؟
    - Verschwand, bevor wir ankamen. Aber ein Kerl wie der hätte Feinde gehabt, nehme ich an. Open Subtitles رحل قبيل وصولنا إلى هنا لكن رجلاً كهذا كان لديه اعداء بافتراضي
    Wer beweist sich als Gott, der es würdig ist, Rache zu nehmen an den Feinden Roms? Open Subtitles من الذي سيثبت نفسه للآله من الذي سيثأر لنا ضد اعداء روما
    Unser Absturz wurde von Feinden der Jedi beobachtet und wir sind nun in ihrer Obhut. Open Subtitles حطامنا قد تم اكتشافه على يد اعداء للجاداي ونحن فى عنايتهم
    Manchmal gibt es gar keinen Feind, bis man sich einen sucht. Open Subtitles و قال انه لم يحمل سلاحا إلا عندما أتينا احيانا لا يكون هناك اعداء
    Sogar der niedrigste Misanthrop oder jämmerlichste Sündiger. Open Subtitles حتى اعداء الانسانيه من المذنبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus