Sieben Jahre ganz oben, da kommt man nicht hin, ohne sich ein paar Feinde zu machen. | Open Subtitles | حسناً , سبع سنوات في القمة و لا تصلين إلى القمة إلا اذا كونتي اعداء |
Ich mache mir Tag für Tag neue Feinde. Das nennt sich Business. | Open Subtitles | انني احصل على اعداء كل يوم انه ما يسمى عالم الاعمال |
Und faszinierend ist, dass Mitgefühl Feinde hat, und diese Feinde sind Dinge wie Mitleid, moralische Empörung, Angst. | TED | من الأمور الفاتنة ان للتعاطف اعداء واحد اعداءه هو الشفقة الاساءات الاخلاقية الخوف |
Unser Land ist von Feinden umgeben, den mächtigen Jin im Westen, dem streitbaren Chu im Süden. | Open Subtitles | المملكة الجبارة هو جين لدينا الغرب والمملكة القاسية شاو جنوبنا لدينا اعداء في الاتجاهات الاربعة |
Ich habe Euch nicht passend verspottet, für die Rettung des Lebens von Euer Mutters ärgsten Feind. | Open Subtitles | لربما يجب ان لااهزء بك لانقاذك حياة الد اعداء امك |
Chinesen glauben, dass manche Tiere natürliche Feinde sind. | TED | يعتقد الصينيون أن بعض الحيوانات تشكل اعداء طبيعيين. |
Ihr habt zwar einen höheren Rang als ich, aber ich habe mir meinen erarbeitet,... .. in Gallien, Iberien und Afrika, im Kampf gegen die Feinde Roms. | Open Subtitles | حسنا انت تتجاوزني في الرتبة لكني استحقيت رتبتي كل خطوة منها في غول وليبيريا وافريقيا ضد اعداء روما |
Hat sie nie Feinde erwähnt, jemanden, der einen Groll gegen sie hegt? | Open Subtitles | الم تكن تتحدث عن اعداء او شخص يهددها بشيئ ؟ |
Ich fürchte, der König hat viele Feinde, im Ausland wie daheim. | Open Subtitles | اخشي ان للملك اعداء كثيرين في الداخل و الخارج |
Die Opiumkriege verwüsteten das Land, die Feinde des Kaisers organisieren sich. | Open Subtitles | الحروب الضارية تخرب اليابسة. اعداء الامبراطوا يتأهبون. |
Hatte sie Feinde oder hegte jemand einen Groll gegen sie? | Open Subtitles | او ان كان لديها اعداء ,او قامت بجرح احد ؟ |
Die eine Kraft bekämpft Feinde des Staates, die andere beschützt das Volk. | Open Subtitles | احدهم يحارب اعداء الدولة و الاخر يحمي ويخدم الناس |
Aber übernimmt das Militär mal beides, dann tendieren die Feinde des Staates dazu, das Volk zu werden. | Open Subtitles | عندما يقوم الجيش بكلاهما.. فان اعداء الدولة ينصرفوا الي القوم |
Algot kann seine Tochter nicht einem der Feinde des Königs geben. | Open Subtitles | الجون " لن يعطي ابنته الى واحد من اعداء الملك" |
Samir hat immer gesagt, diese Menschen sind die ärgsten Feinde des Islam. | Open Subtitles | ولكن يجب ان اعرف متى ستقع المهمـة التاليـة اذكر سمير انه قال ، ان هؤلاء اسوأ اعداء الإسلام |
Lieutenant. Selbst seine politischen Feinde respektierten ihn. | Open Subtitles | ايها الملازم , حتى اعداء اونو السياسيين يحترموه |
Wissen Sie, ob er irgendwelche alten Feinde in der Stadt hat? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان لديه أي اعداء قدماء هنا في المدينة ؟ |
- Verschwand, bevor wir ankamen. Aber ein Kerl wie der hätte Feinde gehabt, nehme ich an. | Open Subtitles | رحل قبيل وصولنا إلى هنا لكن رجلاً كهذا كان لديه اعداء بافتراضي |
Wer beweist sich als Gott, der es würdig ist, Rache zu nehmen an den Feinden Roms? | Open Subtitles | من الذي سيثبت نفسه للآله من الذي سيثأر لنا ضد اعداء روما |
Unser Absturz wurde von Feinden der Jedi beobachtet und wir sind nun in ihrer Obhut. | Open Subtitles | حطامنا قد تم اكتشافه على يد اعداء للجاداي ونحن فى عنايتهم |
Manchmal gibt es gar keinen Feind, bis man sich einen sucht. | Open Subtitles | و قال انه لم يحمل سلاحا إلا عندما أتينا احيانا لا يكون هناك اعداء |
Sogar der niedrigste Misanthrop oder jämmerlichste Sündiger. | Open Subtitles | حتى اعداء الانسانيه من المذنبين |