"اعطى" - Traduction Arabe en Allemand

    • gab
        
    • gebe
        
    • Gib
        
    • geben
        
    Die Anästhesie gab den Chirurgen die Freiheit zu operieren. TED حيث اعطى التخدير للجراح حرية العمل دون ان يشعر بالاسف لما قد يعانيه المريض
    Wer gab Ihnen das Recht, diesen Privatfrieden zu schließen? Open Subtitles ومن اعطى لك الحق ان تقوم بعمل سلام خاص ؟
    Der Oberst gab ihm höchste Priorität. Open Subtitles الكولونيل اعطى الاوامر بأعطائها اسبقيه اولى , ونال ما يريده
    Ich gebe dem Witzbold genau fünf Sekunden, um vorzutreten. Open Subtitles سوف اعطى هذا الرجل المضحك 5 دقائق بالظبط لكى يتقدم ل امام
    Ich gebe Ihnen die Chance, Ihre Zeit sinnvoll zu nutzen, Chapman. Open Subtitles انى اعطى لكى الفرصه لكى تجعلى وقتكِ ذا قيمة
    Nun Gib Pete eine kleine Chance. Er ist humorvoll, nett, oder? Open Subtitles اعطى لبيت فرصة انه مضحك ويبدو انه لطيف جدا
    geben Sie Johnny die Rolle im Film, den Sie nächste Woche beginnen. Open Subtitles اعطى جونى الدور فى الفيلم الحربى الذى ستبدأ تصويرة الاسبوع المقبل
    Mitglied des Senior Management Teams von Netscape war. Mark gab das Dokument dann an einige andere Leute vom Netscape Management weiter, inklusive Jim Barksdale. Open Subtitles اعطى مارك نسخة عن البحث الى آخرين في إدارة نيتسكيب
    Darum gab er dir die Schokolade. Open Subtitles يالك من محظوظ انه من اعطى الشيكولاتة لهارى
    In dem Tank zu sein gab unseren Gehirnen mehr Zeit, sich zu entwickeln. Open Subtitles وجودنا في الآله اعطى عقلنا وقتا اكبر للتطور
    Ok. Also wissen wir, das er seinem besten Freund Drogen gab. Open Subtitles حسناً , إذاً نحن نعرف أنه اعطى أفضل صديق له المخدرات
    Er sagte, daß er die Bibel den Leuten zu lesen gab und nicht um sich gegenseitig zu beschmutzen. Open Subtitles قال بانه اعطى الناس الكتاب المقدس لقراءته وليس ليتمكنوا من تحريف معانيه
    Vielleicht gab er die Figur dem Kind, tat so als würde er ihn zu einem Hexenarzt machen. Open Subtitles ربما اعطى حافزا للطفل تظاهر على انه يدربه ليصبح معالج
    Vor 45 Jahren gab eine Enigma einem Paradox eine sehr besondere Umarmung. Open Subtitles من اين اتيت؟ منذ 45 عاماً ، اللغز اعطى التوهم عناقاً خاصاً
    Ich gebe keine Privataudienzen für Unbekannte. Open Subtitles -امور لن اناقشها علنا -انا لا اعطى اجتماعات خاصة مع اشخاص لا اعرفهم
    Das Funkgerät sendet keinen Ton, bis ich den Befehl gebe! Open Subtitles هذا المرسل يبقى صامتآ حتى اعطى الأمر
    Ich gebe ihm Andromeda, den schönsten aller Preise, schöner, als alles sonst auf der Erde oder im Himmel. Open Subtitles ...اعطى اندروميدا ...الاكثر جمالا من كل الجوائز... ...الاجمل من اى شئ على الارض...
    Gib mir lieber schnell was anderes zu tun. Open Subtitles انا لو كنت مكانك , اعطى لنفسى شئ اخر للأعمله بسرعه
    Dann Gib Lydia doch auch etwas Zeit, ihre Seligkeit zu finden. Open Subtitles لذا اعطى " ليديا " قليلا من الوقت لتجد سعادتها
    Gib diese jemandem, der damit umgehen kann. Open Subtitles اعطى هولاء لشخص ما يعرف كيف يستعملهم
    Nimm mich! Nein, du hattest Recht, ich muss meiner Ehe noch eine Chance geben. Open Subtitles لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية
    Er wollte sich davon lossagen, sich selbst eine Chance geben. Open Subtitles حاول التخلى عن القتل اعطى لنفسك فرصة اخرى
    Na ja, ich weiß einfach nie, wie viel Trinkgeld ich geben soll. Open Subtitles حسنا أتعرفى انا لم اعرف ابدا كم اعطى بقشيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus