"اعني من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wer
        
    Sieh dir das an. Ich meine, Wer zum Teufel ist dieser Fremde? Open Subtitles تفقد هذا, اعني, من هو هذا الغريب بحق الجحيم؟
    Wer würde dabei nicht zu Schaden kommen? Open Subtitles اعني من يمكن ان يجعل نفسه يقتل في هذا المجال؟
    Ich meine, Wer würde das ablehnen? Open Subtitles ,أنا اعني,من سيرفض هذا الرجل كاد أن يموت تقريباً
    Ja. Ich meine, Wer würde nicht gern einen sexy Clown heiraten? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    Wer braucht Familien, wenn wir Freundinnen haben, richtig? Open Subtitles اعني من يحتاج للعائلة عندما يكون لديه صديقات؟ هل انا محقة؟
    Wer will schon diesen Mist kaufen, der gleich auseinanderfällt, wenn man handgefertigte Möbel äußerst günstig bekommen kann? Open Subtitles سنة بعد الخردة تلك شراء يريد الذي اعني,من انا انتاجها من مستعمل اثاث على تحصلي انت عندما التجارة؟
    Wer will schon für ein paar Kisten Alkohol sterben? Open Subtitles اعني من يريد أن يُقتل من أجل عدة صناديق من الخمر
    Ich meine, Wer würde vorsätzlich einen Hurrikan verursachen? Open Subtitles أنا اعني من يُرد أن يُنشأ عاصفةً عمداً ؟
    Wer besäuft sich denn an Thanksgiving? Open Subtitles اعني من يهدر الوقت في عيد الشكر؟
    Ich meine, Wer plant schon für den Weltuntergang? Open Subtitles اعني , من منا يخطط لعملية احياء ؟
    - Ich meine, Wer will alt werden? - Dieser Kerl. Open Subtitles ـ اعني من يريد ان يكون كبيراً؟
    Ich meine, Wer weiß schon, wie lange es diesmal hält. Open Subtitles انا اعني, من يعلم من الوقت سيدوم هذا؟
    Wer weiß, ob der Zug es überhaupt schafft? Open Subtitles اعني من يضمن ان القطار قادر على التحمل
    Ich möchte sagen, Wer seit sind, um das zu beurteilen? Open Subtitles صراحة اعني من هم ليقوموا بالحكم عليك ؟
    Wer weiß schon, was die Zukunft bringt... Open Subtitles اعني,من يعلم ما يخبئه له المستقبل؟
    Wer hat denn die Kraft, jeden Tag die volle MAC-Palette aufzufahren? Open Subtitles اعني, من لديه الطاقه ليضع كونتور "ماك" كل يوم؟
    Wer kann das bestreiten? TED اعني من يمكنه ان يرفض هذا ؟
    Wer ist das? Open Subtitles اعني من .. هذا؟
    Ich meine, Wer versteht das wirklich? Open Subtitles اعني من يفهم هذه الامور حقا؟
    Ach du heilige Scheiße! Wer braucht einen Luftentfeuchter? Open Subtitles اعني من يحتاج هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus